×
Traktatov.net » Уникумы Вселенной — 3 » Читать онлайн
Страница 62 из 195 Настройки

Затем выждал еще пять минут на всякий случай, тщательно прислушиваясь к тишине, и двинулся к лестнице. В душе, конечно, он себя укорял за трусость и малодушие, но второе «я» строго придерживалось линии всяческого поощрения излишней перестраховки и осторожности:

«Ты не один и рисковать не имеешь права. Тебе еще надо отыскать жену, которая выбрала себе надежного спутника в жизни. На тебе руководство всей экспедицией и плюс все то огромное доверие, которое оказывают как древние земляне, представители Хардийской империи, так и цорки, долгоживущие обитатели далекой аластрасийской цивилизации. Так что вести себя как молодой, бесшабашный практикант не имеешь права!»

Ну и лишняя предосторожность в самом деле не помешает. Возле перегородившего путь стеллажа Александр замер, прислушиваясь. Потом подобрал кусок ящика и швырнул его так, чтобы тот упал сразу за самой высокой ступенькой, но не выкатился далеко на площадку. Если за углом засада, то они просто обязаны будут двинуться на звук, потому что уже со следующим шагом выходящее из убежища существо заметит затаившихся орангутангов.

Ничего не произошло. И, уже смело отодвинув стеллаж, археолог поднялся к факелу, а потом осмотрел следующий пролет. Пусто!

«Ну и ладно, пусть обижаются за недоверие, а мне плевать! Но как бы теперь с этим прибором разобраться… – Он снял со стены оставленный для него дар и теперь крутил в руках, присматриваясь и прикидывая. – С одной стороны, у всех разумных есть мозг – если его окружить некими деструктивными лучами или полями, то сама основа речи растворяется в смысле передаваемого сообщения. И если этот смысл как-то дальше трансформировать прямо в мозг, то получится не столько точный, дословный перевод, сколько понимание самой сути разговора. По крайней мере, именно так мне объяснил Чинкис имеющиеся у цорков и подаренные экспедиции аналогичные устройства. Правда, те выглядят несколько по-иному, но тут уже, как говорится, на вкус и цвет… чего только не бывает!»

Надевать сразу устройство Броди не решился, а, аккуратно упрятав его за пазуху, стал выбираться на поверхность.

Глава девятая

Карл Пузин и Люссия

Карл Пузин если чего и боялся, то лишь бессмысленной смерти в кровати от простуды или чрезмерного ожирения. Ревности своей пассии он тоже не страшился. Наоборот, частенько подтрунивал на эту тему и не робел давать поводы Люссии для недовольства.

Поэтому, пока женщины дошли до колодца, он, уже совершенно голый, без всякого стеснения окатывал себя водой из некоего подобия раздавленной проржавевшей миски. И только вытершись майкой, которую использовал вместо полотенца, стал надевать на себя сухую одежду. При этом умудрялся делать приглашающие жесты представительнице иной цивилизации, с помощью выставленного вверх большого пальца показывая, насколько водичка хороша и бодрит преотменно.

– Веди себя прилично! – не выдержала корреспондент. – И вообще уматывай отсюда! Может, дама стесняется раздеться.

Не успела она это сказать и оглянуться на «даму», как та оказалась совершенно обнаженной. Ну разве что еще некоторое время снимала с себя все украшения, браслеты и укладывала их аккуратно на стоящий рядом каменный блок. Подхватила стоящую на краю бассейна миску и первым делом стала отстирывать и полоскать свое шикарное вечернее платье. Потом простирнула трусики и некое подобие лифчика. А затем довольно бесстрашно стала и себя окатывать достаточно холодной водой с ног до головы.