— Не расстраивайся, — Краузе прицелился и выцапил с тарелки более аппетитный кусочек мяса, — мне тоже самое сказали, что и тебе. Только задача по моему ведомству другая. А так скажу приказы надо выполнять. Нравится это тебе или не нравиться, но прочёсывание надо проводить. Хотя я с тобой согласен, что это бессмысленно: русские наверно уже чешут километров на сто отсюда. С одной стороны, рассказ Тимохина, что русские власти покидая район, просто не успели заложить базы и никого оставить для организации сопротивления — полностью подтверждается. Но с другой стороны нападавшие слишком много забрали с подбитых автомобилей. Такое впечатление, как будто они запас создавали… Совсем не похоже на окруженцев.
На столе зазвенел телефон и голосом дежурного унтера доложил: — Господин обер-лейтенант, к вам начальник местной полиции.
Приход начальника полиции был кстати. За эти дни, так же как и бургомистр он развил кипучую деятельность. Уже на следующий день он представил не только свои обязанности и толковую структуру районной полиции, но и список двадцати человек, готовых поступить туда на службу. Сам он был из бывших участковых и по характеристике Тимохина был не глуп, старательным, обладал организационными способностями, стремился к власти. Но вот это при Советской власти получить не мог. Причин тому было несколько. Дьяков был сыном городского священника и это было хорошим пятном на его биографии. Слабым местом начальника полиции была тяга к женскому полу. Ни один и ни два скандала становились темой обсуждения не только районных кумушек, но и милицейского начальства. А от расправы ревнивых мужей его спасала милицейская форма. Вроде бы только начальство наметит его на выдвижение, а тут очередной скандал, где главным обсуждаемым населением героем являлся участковый.
— Господин обер-лейтенант, начальник полиции Дьяков, — щёлкнув каблуками, громко доложился глава полиции, зайдя в кабинет.
— Хорошо, господин Дьяков, проходите.
Полицейский прошёл к столу. Обычно, уяснив демократичность немецкого коменданта, начальник полиции основательно усаживался на предложенный стул, но в присутствии гестаповца, которого все боялись, Дьяков присел на краешек стула.
— Господин Дьяков, раз вы пришли то получите задачу на ближайшие дни. Нужно составить список подозрительных мест нашего района и провести их прочёсывание силами полиции.
— Уже сделано.
— Не понял. Что сделано?
— Составлен список деревень и подозрительных мест и уже пять дней, как по моему приказу проводится проверка этих мест и подозрительных лиц, а также выявление осевших солдат-окруженцев. Вот ознакомьтесь со списком.
— Вы меня, Дьяков, по хорошему радуете. И что есть результаты?
— Да, я знаю кто напал на колонну немецких солдат. Знаю воинское звание и фамилию их командира. Есть правда некоторые нестыковки в этой информации…
Зейдель сразу же переводил свой разговор Краузе, который с интересом разглядывал начальника полиции. Но когда тот сообщил о том, что знает нападавших, оба с изумлением уставились на Дьякова.
Краузе засмеялся и, потянувшись через стол взял от графина стакан из тонкого стекла. Налил наполовину и придвинул его к начальнику полиции: — Курт, по моему скоро нас уберут отсюда за ненадобностью. Нам спускают приказ о прочёсывании, а они уже пять дней как прочёсывают сами. Мы думаем, что русские чешут за сто километров отсюда, а вот он приходит и так запросто говорит, что знает фамилию офицера, организовавшего нападение. Курт, ты мне что-нибудь можешь объяснить?