Мейзи нахмурилась:
– Нет, вряд ли. Она бы тогда не рассказала нам про подвеску-розу. Нам просто повезло. Интересно, что она задумала? Как же нам пробраться на причал, чтобы нас не заметили?..
Джордж фыркнул:
– Какие же вы глупые! Дождёмся повозки и спрячемся за ней!
Мейзи закатила глаза:
– Прекрасно-прекрасно, мистер Всезнайка. Будешь у нас главным.
Джордж шагнул вперёд, чтобы идти перед девочками, и важно выпятил грудь. Когда дети дошли до ворот, он жестом приказал им прислониться к стене. Затаив дыхание, друзья спрятались у главного входа. Вот показалась повозка – она неуклюже подкатила к воротам, и Джордж поманил девочек за собой. Мейзи даже подумать не могла, что такой простой план сработает, но их никто не остановил: получилось!
«Ночью в порту ещё страшнее!» – подумала Мейзи и поёжилась. Тёмные корабли нависали над детьми как жуткие монстры, у причала было так же шумно, как днём. Тихим шёпотом волны накатывали на каменные стены доков – снова и снова. Тут и там скрипело старое дерево, раздувались паруса. Как хорошо, что Мейзи не одна!
– Посмотрите! Это мисс Экклс? Вон там, около склада твоего отца, – Мейзи указала на склад рукой.
Джордж и Элис последовали за ней. Очертания женщины растворились в потоке теней, а потом снова появились около огромного корабля, пришвартованного у причала. Теперь мисс Экклс была не одна, а с сообщником. Лёгкий шёпот сопровождал вспыхнувшую ярким жёлтым светом спичку, которая быстро потухла до лёгкого отблеска.
– Специальная керосиновая лампа! – прошептал Джордж. – У неё есть шторки, чтобы приглушать свет. Очень удобно, если не хочешь, чтобы тебя заметили… Но, посмотрите, мужчина всё равно виден. Господи, он же огромный!
– Это тот самый мужчина, что накричал на нас с Мейзи на складе! – прошептала Элис и прижалась к подруге.
– Понятно, он работает на мисс Экклс… – ответила Мейзи. – Нам надо подобраться поближе, тогда сможем подслушать разговор.
Но сама девочка не сдвинулась с места. Она никак не могла забыть ту жуткую улыбку, которой одарил их этот громила, рассказывая о пареньке в бочке…
– А что это у корабля на носу? – спросил Джордж, вглядываясь в темноту. – Похоже на девочку. С хвостом.
– Носовое украшение. Почти у всех кораблей есть носовое украшение! – нетерпеливо ответила Элис. – Для красоты. Это русалка.
По коже Мейзи побежали мурашки.
– Русалка? – Она посмотрела на корабль, но было слишком темно.
Забыв о страхе, девочка стала пробираться ближе – она слышала, как Элис позвала её назад, но потом Джорджу и Элис ничего не оставалось, как последовать за ней. С каждым шагом дети приближались к кораблю и заговорщикам.
– Джейкоб, он не успокоится, – сказала мисс Экклс.
Дети спрятались в тени под грузоподъёмным краном.
– Он поехал в Китай. Хочет узнать, что произошло, – добавила она.
– Этот Лейси! – прорычал Джейкоб. – Он вообще когда-нибудь сдаётся? Надо избавиться от него, мисс Роза. От него слишком много неприятностей!
– Он мне доверяет, – прошептала Роза Экклс. – Я всё ещё в конторе, все ещё могу читать его письма… Если с ним что-то случится, кто-нибудь купит «Лейси и К