". Другой переводчик (неизвестный, см. Ориг. Экз) говорит: аллилуиа, потому что благо – песнь Богу (αλληλούια, δτι καλὸν ωδὴ τω Θεω̃). Что значит: "да будет приятным Богу нашему хваление"? Да будет, говорит, благоприятно. Для того, чтобы хвала была приятна Богу, недостаточно только петь, а нужны и добрая жизнь, и молитва, и внимание поющего. Мне кажется, что этот псалом относится к возвращению из плена вавилонского, как видно из дальнейших слов. Псалмопевец продолжает: "Господь, зиждущий Иерусалим, соберет рассеянный народ Израиля" (ст. 2). Хотя отпустил их Кир, но все это совершилось не по его рассуждению, а по мановению Божию. Другой переводчик (Симмах), вместо: "зиждущий", сказал: созиждет, а вместо: рассеяния – изгнанных (οικοδομήσει… τοὺς εζωσμένους). Почему же пророк говорит так? Потому, что они не все вдруг возвратились, но собирались после отпуска мало-помалу.
"Он исцеляет сокрушенных сердцем и обвязывает раны их" (ст. 3). Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): повреждения их (τὰ κατεαγμένα). Так как он не мог с дерзновением указать на жизнь свою, то опять указывает на несчастье, и на свойственные Богу действия. Богу свойственно – утешать угнетенных; это – собственно Его дело. Как Павел говорит, "блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты" (Рим.4:7), указывая на дело собственно принадлежащее Богу, так и пророк здесь говорит: "и исцеляет сокрушенных сердцем", выражая, что, хотя бы мы были недостойны, но так как мы – Его творение, то Он не оставит Своего создания, не отступит от свойственного Ему дела. Так и Павел говорит: "как начал, так и окончил у вас и это доброе дело" (2Кор.8:6); и другой: "чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных" (Ис.57:15); и этот самый Пророк в другом месте: "сердце сокрушенное и смиренное Бог не уничижит" (Пс.50:19). Итак, когда ты захочешь получить утешение, то смири себя, предай сокрушению душу свою. Это сказано о благоволении Божием, о благости и человеколюбии Его, о том, что Его дело – утешать находящихся в несчастьях; а дальше говорится о могуществе Его. "Исчисляет множество звезд и всем им имена нарекает" (ст. 4), т.е. знающий. Так как здесь шла речь о народе рассеянном и нигде не видном, то пророк справедливо привел этот пример, выражая, что Бог может собрать и рассеянных. Он обыкновенно ободряет и утешает сокрушенных, и бесчисленное множество звезд знает в точности; следовательно и нас, которых Он обещал умножить подобно звездам, соберет в точности. "И всем им имена нарекает". Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): всем имена нарицающий (τοι΅ς πα̃σιν). Третий (неизвестный, см. Ориг. Экз.): всех их по именам назовет (πάντας αυτοὺςονομασί καλέσει). Я думаю, что это сказано об израильтянах; пророк говорит тоже, что после говорил Исаия: "ты Мой раб, Я избрал тебя и не отвергну тебя:не бойся" (Ис.41:9). Что же значит: "и всем им имена нарекает"? Никто из них, говорит, не погибнет; но как называющие по именам, так и Он соберет всех в точности. "Велик Господь наш и велика крепость Его,