hope, I am not interfering? 5. On reflection he answered in the negative. 6. She has always been dreaming of this career. 7. The girl is
an admirable nurse. 8. She had an irresistible desire to laugh. 9. Don't waste time dreaming. 10. And still I think there is something
suspicious about his behaviour. 11. Your answer is not to the point. 12. You and me do not see eye to eye on this point. 13. He spoke
with conscious superiority. 14. She is too self-conscious to feel at ease among strangers.
10. Make up and act out dialogues using the following words and word combinations:
1. to resist one's charm, to yield, to feel admiration for smb., on reflection, suspicious-looking person;
2. to make a point of doing smth., to interfere in smb.'s affairs, deep in reflection, to mix up, to dream of smth.;
3. constant friend, to be on the point of doing smth., to resist the temptation, to feel self-conscious, to suspect smb. of smth.
11. Find in Text Two and note down phrases in which the prepositions (or adverbs) since and before are used.
12. Fill in since or before:
1. He was a man with no future ... him. 2. Nobody dared speak about it ... him. 3. Like his father ... him, he had an eye for a face.
4. He knelt... her. 5 . 1 was angry with him at the time but I have forgiven him long.... 6. I'll give you a cup of tea... I explain to you
what has happened. 7. He said he had never met the g i r l . . . . 8. He left in 1950 and has not been heard o f . . . . 9. They came to
London in 1937, and have been there ever ... . 10. ... we have no money, we cannot buy it. 11. She hasn't been home ... her marriage.
13. Translate the following sentences into English. Pay attention to the prepositions and adverbs:
\
1. Вскоре он увидел перед собой дорогу. 2. Он поднялся и встал перед картиной. 3. У меня талон на 10.15, вы идете
передо мной. 4. Он встал перед ней на колени. 5. Вы хотели унизить меня перед всеми. 6. С момента нашей встречи многое
изменилось к лучшему. 7. Картина пострадала от пожара и с тех пор не реставрировалась. 8. Сколько же времени ты не стриг
волосы? 9. Я хотела рассказать ей обо всем, но на другой день она уехала, и с тех пор я ее не видела. 10. Прошла неделя с тех
пор как я наводила справки. Ответа пока нет.
14. a) Give the Russian equivalents of the following sayings and proverbs, b) Explain in English the meaning of each proverb and saying, c)
Make up and practise a short situation to illustrate one of the proverbs or sayings:
Oil and water will never mix. 2. Suspicion always haunts the guilty mind. 3. Familiarity breeds contempt. 4. It's not the gay coat
that makes the gentleman.
CONVERSATION AND DISCUSSION MAN AND THE MOVIES
Topical Vocabulary
1. Cinema: cinema (house), open-air theatre, cinema with continuous performance, drive-in-theatre, film, movie, (motion) pic-
ture, to go to the cinema (a movie, movies, pictures), normal screen, wide (large, broad) screen, the first (second) showing, entrance
(exit), showing (performance, programme) begins at ... (ends at...), colour poster, the box office, to book tickets.