— Хорошо еще, что нет ветра, — произнес Стиллард, глядя на шар, который спокойно покачивался на конце троса, в ста пятидесяти метрах от самолета. — Брукс должен все сделать с первой попытки, иначе он ее потеряет.
— Садись с ней, старшина. — Гил схватился за «АК-47». — Мне надо помочь Дэну.
— Я — за тобой. Сейчас запущу ее и приду, Гиллиган.
Гил наблюдал, как в глубине долины Spectre на предельно малой скорости мчался на деревню. Он едва язык не проглотил, когда увидел, как в небо взвились две ракеты, пущенные из гранатомета. Один из снарядов угодил прямо в двигатель, расположенный на правом крыле. Тот моментально загорелся.
АС-130 J отклонился от курса вправо и стал снижаться.
— Господи, что же это, — выдавил Кроссвайт. — Нам крышка.
59
Самолет огневой поддержки AC-130 J Spectre
В небе над Панджшерским ущельем
Брукс и второй пилот изо всех сил потянули на себя штурвал, чтобы хоть как-то выровнять самолет на высоте в шестьдесят метров. Брукс вырубил подачу топлива во внешний правый двигатель и зафлюгировал воздушный винт, чтобы не сработала противопожарная система.
— Нам надо зайти на второй круг! — прокричал второй пилот, борясь со штурвалом в попытке развернуть самолет.
— Нет! — запротестовал Брукс. — Это рискованно!
— Джон, нам не хватает высоты. Мы летим слишком низко!
— Просто держись прямо по курсу! У нас есть время сделать вираж по чертовой оси.
— Боже! — прокричал Дейв, разглядев, как во время виража над ними поднялся шар. — Да под нами нет высоты. Она же расшибется о днище самолета, Джон!
Брукс обрубил дроссели, и вдвоем с Дейвом они потянули штурвал, выиграв еще пятнадцать метров высоты.
— Мы промахнемся! — прокричал Дэйв.
— А вот и нет! — Брукс ударил по рулю управления и развернул самолет, приводя систему Skyhook в рабочее положение. Из-под носа самолета поднялись и раздвинулись в стороны стальные штанги, образуя букву V. Вскоре они снова сошлись, как только о левую штангу зацепился нейлоновый трос. Канат, зафиксировавшись между штанг, разорвался, и шар-аэростат отсекло. Трос хлопнул по лобовому стеклу и, натягиваясь, ударил по фюзеляжу.
Сандру, уже потерявшую сознание, унесло в небо с перегрузками меньшими, чем при прыжке с парашютом. Она исчезла в ночи. Наконец, самолет AC-130 J выровнялся, и канат, тащивший Сандру за ремни, распрямился и натянулся параллельно земле. Уорент-офицер летела в двадцати метрах от самолета, слегка поворачиваясь на ветру. Тем временем лоуд-мастер спустился с трапа, держа длинный шест с крюком на конце, и поддел им канат. Затем все вместе стали наматывать трос на блок, приделанный к трапу, и с помощью лебедки втащили Сандру внутрь самолета.
Всего три минуты назад ее оторвало от земли, а она уже лежала в самолете и медик определил, что необходимо переливание крови — группа четвертая, отрицательная.
Минутой позже появился Джон Брукс, опустился на колени и взял ее за руку. Жена была вся покрыта грязью. Он присмотрелся к ее лицу и подумал, что она уже умирает.
— Она выживет? — спросил он, потрясенный увиденным.
Доктор кивнул.
— Важные органы задеты, но не настолько, чтобы она умерла. Если мы помчимся на полной скорости, она выживет. По-другому пока помочь ей нельзя.