Обтерев лезвие о шорты дипломата, Гарри, в плавках, темных очках и с ножом в руке, отправился домой, где его должна была ждать Линда.
Линда была очередной девушкой Бордена, одной из многочисленного племени. Девушек у Гарри было много, но отношения обычно заканчивались весьма скоротечно, большей частью потому, что Гарри им не перезванивал. Как правило, это случалось не из-за его черствости и равнодушия, а потому что правительство частенько посылало его в такие места, откуда в Англию не особо-то и позвонишь, что создавало огромные бреши в легенде стоматолога, которую Гарри использовал при знакомстве.
Когда-то он пытался говорить девушкам правду, рассказывал, что он секретный агент с лицензией на убийство, что работает на правительство и королева дважды удостаивала его своей аудиенции, но в ответ девушки почему-то смеялись и просили не травить эти байки хотя бы при посторонних.
Гарри ворвался в бунгало, аренда которого была проплачена еще на две недели вперед, и обнаружил Линду, кувыркающуюся в постели с туземным пареньком, у которого они покупали рыбу на ужин в те дни, когда Гарри не удосуживался чего-нибудь подстрелить.
Впрочем, Гарри сразу понял, что это не секс. По крайней мере, не секс в том смысле, который он обычно вкладывал в это слово. Линда оседлала местного паренька, уже почти не трепыхающегося, и зубами выдирала куски плоти из его груди. Разумеется, и постель и оба обнаженных участника сего действа были вымазаны кровью. Зрелище сильно на любителя, и Гарри таковым любителем не был.
Поскольку Гарри официально был не на службе, большого арсенала он с собой не возил. Но под фальшивым дном большого дорожного чемодана прятались два пистолета и четыре запасные обоймы, и первым делом Гарри вооружился.
Заряженные пистолеты в его руках придавали миру упорядоченности. Гарри выдохнул.
И этим наконец-то привлек внимание Линда.
Все еще сидя верхом на бедолаге-аборигене, она обернулась и посмотрела на Гарри, и кровь стекала с ее подбородка.
— Знаешь, — сказал Гарри. — Я не думал, что придется говорить это тебе так рано и при таких странных обстоятельствах, но мне кажется, что наши отношения зашли в тупик.
Она зарычала.
— Понимаешь, они не развиваются, — сказал Гарри. — Может быть, так происходит потому что у нас практически нет общих интересов. Возьмем, к примеру, хотя бы сегодняшнее утро. Я погружаюсь с аквалангом, а ты купаешься в крови аборигенов. И дело даже не в том, что я осуждаю такие развлечения, хотя я их, конечно же, осуждаю. Дело в том…
Линда не стала дослушивать, где именно кроется проблема их зашедших тупик взаимоотношений, спрыгнула с кровати и бросилась на него. Пуля в лоб стала жирной точкой в их скоротечном романе.
Второй пулей Гарри прекратил мучения аборигена. Перед его глазами снова появилась табличка, на этот раз предлагающая забить в качестве основного оружия пистолеты.
Против пистолетов Гарри ничего не умел, поэтому согласился.
На улице было жарко, но рассекать по творящемуся безумию в шортах или, тем более, в плавках, Гарри посчитал неуместным и облачился в походные штаны со множеством карманов, в которые он тут же запихал запасные обоймы. Натянул футболку, носки и тяжелые ботинки, прихваченные с собой на случай вылазки в джунгли. Поправил на переносице темные очки.