Все, что хорошо начинается, кончается плохо.
Все, что начинается плохо, кончается еще хуже.
Как будет правильно называться эпиграф наоборот? То есть эпиграфу положено идти впереди текста, а не в конце, как у нас. Но это если текст обычный. А вряд ли кто-то осмелится утверждать, что мы создали нормальный словарь. Ура и ах!
Вы, конечно, понимаете, что большая часть материала книги — для ознакомления, а не для ежедневного употребления. И вообще... Ну да, те иностранцы-носители, у которых английские слова из нашего словаря все время на языке, — такие же уроды, как и уроды отечественные, у которых неприличные русские слова в безостановочном употреблении. Американские лингвисты-матологи (или матюгологи? обсценоведы? русские лингвисты, ау, помогите!) тоже это прекрасно понимают. Вообще все все прекрасно понимают, за возможным исключением слесаря дяди Васи и Сергея Шнурова (поищите сами про это внутри книжки).
Полезно и весомо сказать о роли и месте излагаемого материала в нашей жизни не своими словами (про нас вы уже все поняли и вряд ли воспримете их всерьез), а посредством цитаты. Но цитата эта имеет смысл только в оригинале. Поставить ее в начало книги было бы издевательством над тогда еще неискушенным и не испорченным знанием нехороших иностранных слов читателем. А вот по прочтении нашей фундаментальной монографии вы должны умудриться достаточно, чтобы понять смысл этого восхитительного английского текста. Именно поэтому эпиграф идет позади, а не впереди.
Это — часть длинного рассуждения о том, почему крепкие ругательства уместны в экстремальных ситуациях (например, на войне) и часто выглядят глупо в обычной жизни.
Самостоятельное задание: перевести и улыбнуться.
«You have to be in a fucking foxhole or something, fucked way the fuck-up on mind-fucking dope, so you don't give a flying fuck anymore about getting fucking shot at day after day for fuck-all reason, for fuck's sake, to justify taking the F-word in vain any more extensively than all sorts of noncombatants do at present.
Roy Blount, Jr. (1995)».
Если не справились — марш на первую страницу и читайте все заново.
Цветные иллюстрации
Борьба со всем неприличным идет и сейчас. Вниманию православного воинства: присмотритесь, это ваши географически далекие духовные собратья. Просим любить и жаловать. Можете даже им позвонить.
Телефон «Объединенных Христиан Висконсина» 608-328-4841.
Илл. 1. Религиозный фундаменталист, принесший слово Божие во французский квартал Нового Орлеана.
Илл. 2. Проповедь против раздевания (в другое время те же личности протестуют против абортов) на парковке рядом с нудистским пляжем.
Штаты — страна религиозная, религии и течения уважаются всякие в том числе экзотические. Скажем, слово «масон» не вызывает отрицательных ассоциаций, скорее положительные (идея книги «Тимур и его команда» отсюда).
Илл. 3. Масоны в западном мире и воспитываются, как у нас тимуровцы. Так могут и кафе назвать — поскольку оно на одноименной улице расположено.
Илл. 4. Протестантский молельный уголок в палаточном лагере (camp). Священник приходящий, все очень скромно, молятся тут для души.