- А француз-камердинер?
- Он рано утром уехал в Париж.
Банколен кивнул с непонятной улыбкой.
- Да,- молвил он,- да. Лучше бы нам пригласить на минуточку Грэффина...
Видно, Грэффин был где-то внизу, потому что явился немедленно, как только за ним послали официанта. Был почти трезв, ворочал длинной изогнутой шеей, наимерзейшим образом похожей на индюшачью. Лицо в пятнах, руки тряслись.
- Доброе утро, джентльмены,- хрипло каркнул он. Мутные глаза взглянули на нас, опустились, снова взглянули, опять отвернулись. Он так дрожал, что зубы стучали, но старался сдержаться, изо всех сил вцепившись в сиденье стула.
- Мы обсуждаем дело,- начал Банколен,- и хотели бы кое-что выяснить...
Грэффин нервно дернул плечами, пробормотал:
- К-конечно,- и вытаращил глаза, похожие на губку.- Я... не с-совсем расположен... (Дерг!)
- Господин аль-Мульк вам, случайно, вчера не давал поручения?
- С-сэр?- вскричал Грэффин, стараясь держаться достойно, но голова невольно вертелась на шее.
- Не посылал вас к цветочнику на Кокспер-стрит?
- Н-нет. Я весь день просидел у себя. Целый день!
- Между двумя и половиной третьего?
- Определенно! Да. Я могу доказать. Официант приблизительно в это время принес полдник.
Он был до жалости беспомощным, казалось, вот-вот завопит, не спуская с Банколена остекленевшего взгляда и дергаясь.
- Я так понял,- вежливо продолжал детектив,- что вы с тех пор не видели господина аль-Мулька?
- Нет!
- Вчера вечером он, случайно, не заходил?
Грэффин снова вцепился в сиденье и быстро сказал:
- Боже, зачем вы меня спрашиваете? Нет!
- Вы по-прежнему утверждаете, что его никто не преследует?
Наступило молчание. Грэффин низко повесил голову, жизнь его покинула, он резко дергал шеей, словно глотал горячий суп. Наконец жалобно прошептал:
- Прошу прощения, джентльмены... Нельзя ли... чего-нибудь выпить...
Шумно выхлебал принесенное виски, какое-то время тяжело дышал, потом дрожь унялась. Но теперь он начал хитрить и грубить, сверкая глазами на пятнистом лице.
- Я хочу повторить, друг мой, вопрос, который задавал вам вчера, и проверить, обдумали ли вы ответ. Давно вы служите у господина аль-Мулька?
- Ясно,- уклончиво ответил Грэффин.- Хотите меня подловить, а? Ладно, я вам вчера говорил, что шесть лет назад встретился с ним в Каире. Вы... наверно, военный, да? Выяснили, что меня выкинули со службы десять лет назад и что я никогда не был в Каире. Ладно, я в Париже с ним познакомился. А вам вчера соврал.
- Странно! Зачем вы это сделали?
- Не ваше дело,- буркнул Грэффин в свой стакан, из-за края которого выглянул один красный глаз.
- Полагаю, ваши секретарские обязанности не слишком обременительны?
Все громко рассмеялись.
- Но, должно быть, господин аль-Мульк никогда не жалел об этих лишних домашних расходах,- задумчиво рассуждал Банколен.
Грэффин таким причудливым жестом поставил стакан, что я на мгновение посчитал его вдруг протрезвевшим. Он вытаращил глаза, на щеке забился нервный тик.
- Я требую извинений, дорогой сэр,- смиренно заявил он после паузы.
- Ну, ну, я не хотел оскорбить вас, друг мой. Только еще одно. Вам, безусловно, известно, что господин аль-Мульк принял меры против покушения на его жизнь?