×
Traktatov.net » Матушка Готель. История старой ведьмы » Читать онлайн
Страница 94 из 112 Настройки

И все эти годы её волосы становились всё длиннее и длиннее.

Они стали достаточно длинными, чтобы воскресить из мёртвых сестёр Готель.

Ведьма намеревалась войти через свой тайный вход в башню. Этот визит не будет похож на другие, когда она быстро пропевала песню для Рапунцель, чтобы снова стать молодой, и возвращалась к своим сёстрам. На этот раз она останется и займётся приготовлениями к ритуалу, ожидая, пока злые сёстры доставят к башне тела Примроуз и Хейзел в своём летающем доме.

Готель остановилась на тропинке, ведущей ко входу в пещеру, которая, в свою очередь, должна была вывести её в долину, где находилась башня. Она достала из кармана ручное зеркальце.

– Покажи мне сестёр! – сказала она, глядя в зеркало. Её лицо было измождённым, а волосы начинали седеть. Через несколько часов она совсем постареет.

– Да, Готель? – произнесла Люсинда из зеркала.

– Завтра у Цветка день рождения, – сказала Готель, чувствуя лёгкое головокружение.

– Да, мы знаем, – ответила Люсинда. Готель не понимала, почему Люсинда казалась такой равно-душной к тому, чего они все так долго ждали.

– Мы же договорились повторить церемонию через десять лет! Мне нужна ваша помощь!

– Готель, мы ничем не можем тебе помочь. Мы попали в ловушку мира грёз!

– Что? Почему? Как же это случилось? – в панике спросила Готель. Она даже не до конца понимала, как работает этот мир грёз. – Вы не можете выбраться оттуда?

– Нет. Даже Цирцея не может разрушить чары тёмной феи!

– Что же мне теперь делать? – снова и снова повторяла Готель, не обращая внимания на растерянный взгляд Люсинды и даже не потрудившись узнать, как они поживают.

– И как она поступит?

– Да, как же она поступит? – услышала Готель голоса Руби и Марты на заднем плане, прежде чем Люсинда ответила:

– Сёстры, тише! Мне нужно сказать Готель кое-что очень важное.

Обе сестры рассмеялись:

– Да, Люсинда! Скажи ей! Выскажи ей всё!

– Да что у вас там происходит? – рявкнула Готель, уже порядком раздражённая странным поведением девушек.

– Что ж, Готель, тебе следует знать, что сонное заклинание, которое мы наложили на Рапунцель, разрушено. Она проснулась, – сообщила Люсинда из своего волшебного зеркала с лукавым выражением удовлетворения на лице.

– Проснулась? Но почему? Откуда ты знаешь? – спросила Готель, стараясь разглядеть что-нибудь в окне башни.

– Мы всё видим, Готель. Она думает, что это такой же день, как и любой другой. В такой день обычно её мать приходит домой с покупками. Но сегодня она планирует спросить, может ли она наконец пойти посмотреть на летающие фонарики, которые появляются в небе каждый год в день её рождения.

– Я же говорила тебе, что мы не должны были включать это воспоминание в её сон, глупая ты ведьма! – рявкнула Готель.

– Не огрызайся на меня, старуха! – взвилась Люсинда.

– Да как ты смеешь! – завопила Готель.

– Как мы посмели? Как мы посмели? Ты позволила нам использовать свой маленький цветок, чтобы исцелить нашу подругу? Нет! Ты его припрятала! Ты выгнала нас из своего дома!

– Но я обещала отдать тебе эту девушку, как только решу свою проблему! Я обещала, что ты можешь делать с ней всё, что захочешь, как только вернутся мои сёстры! Зря ты ведёшь себя так! Что подумает Цирцея о твоём вмешательстве в дела ещё одной принцессы?