×
Traktatov.net » Матушка Готель. История старой ведьмы » Читать онлайн
Страница 66 из 112 Настройки

Готель проснулась в мире, который ей совсем не нравился. Это был мир без магии. Без Якоба.

Мир без её любимых сестёр.

Она никогда не представляла себе жизнь в мире без них. Она не знала, что делать дальше. Что осталось от её жизни без Мёртвого леса, без сестёр? Все, что она знала, было уничтожено или убито. Даже её дорогой Якоб и его армия, скорее всего, превратились в пыль, а дом её семьи, быть может, уже лежал в руинах.

И всё это для того, чтобы какая-то больная королева получила свой драгоценный цветок.

Готель была выведена из задумчивости тем, что на пороге комнаты появилась миссис Тиддлботтом, которая кашлянула, привлекая внимание Готель.

– Здравствуйте, госпожа. Ваша сестра попросила меня принести вам чай.

– Моя сестра? – переспросила девушка. – Мои сёстры здесь? Где они сейчас?

– Да, госпожа. Госпожа Люсинда за чем-то спустилась в подвал. А госпожи Руби и Марта сейчас в библиотеке, – сказала миссис Тиддлботтом, грустно улыбнувшись девушке.

– Ах да, конечно. Спасибо.

– Бедная вы моя. Ваша сестра сказала, что вы всё ещё не до конца оправились после долгой болезни. Не волнуйтесь, я накормлю вас вашими любимыми блюдами и, надеюсь, оживлю ваш дух!

– Благодарю, миссис Тиддлботтом, – кивнула ей Готель, принимая чай.

– А теперь выпейте всё без остатка, госпожа Готель.

– Пожалуйста, зовите меня просто Готель.

– А вы можете звать меня просто миссис Ти, – сказала миссис Тиддлботтом с улыбкой.

Люсинда вернулась в комнату с пустыми руками:

– Спасибо, миссис Ти, я думаю, что мы пообедаем в саду, если вы не возражаете. Сегодня такой чудесный день, и мне бы хотелось, чтобы моя сестра немного подышала свежим воздухом.

– Я думаю, это замечательная идея, госпожа Люсинда. У меня в духовке уже готовятся несколько блюд. Я пойду и проверю их, пока они не сгорели, – спохватилась она, выбегая из комнаты и спускаясь по лестнице на кухню.

– Ты нашла?

Люсинда отрицательно покачала головой:

– К сожалению, нет, Готель. Прости.

– Пузырёк должен быть где-то здесь!

– Если он здесь, мы его найдем, обещаю! – Люсинда села рядом с Готель на кровать и накрыла её руку своей. – Послушай меня. Твои сёстры прекрасно себя чувствуют там, где они сейчас находятся. Они в безопасности. Я знаю, что тебе не терпится разбудить их, и я это понимаю, правда понимаю, но сейчас я больше беспокоюсь о тебе. Может быть, сначала мы сосредоточимся на том, чтобы тебе стало лучше? А когда ты снова окрепнешь, мы сможем заняться твоими сёстрами. Как ты на это смотришь?

– Хорошо. Но...

– Что такое?

– Почему ты сказала кухарке, что ты моя сестра?

– Это маленький город, Готель. Люди сплетничают. Ты же молодая женщина, у которой нет родственников! Я не хотела, чтобы любопытные горожане сочиняли дикие истории, копались в твоём прошлом или доставляли тебе неприятности. Последнее, что тебе нужно, – это чтобы король послал сюда своих людей на поиски единственного оставшегося цветка.

– Это очень умно с твоей стороны, спасибо, – поблагодарила Готель. – У тебя есть новости от Якоба? Знаешь ли ты, что стало с моими землями?

– Боюсь, что от твоих земель ничего не осталось, во всяком случае, не так уж много, –- сказала Люсинда с печальным видом. Она знала, как сильно Готель любит Мёртвый лес.