×
Traktatov.net » Удивительный Морис и его ученые грызуны » Читать онлайн
Страница 42 из 115 Настройки
как раз ожидал, что хижина крысоловов будет так выглядеть изнутри.

— Я ждала что-то… страшное и одновременно интересное, — ответила Малисия. — Какой-нибудь тайный знак.

— А он должен быть, это знак? — спросил Кейт.

— Конечно! — сказала Малисия, заглядывая под один из стульев. — Послушай, кошка, на свете есть два типа людей: те, которые понимают сюжет, и те, которые не понимают.

— В мире нет никакого сюжета, — возразил ей Морис. — Вещи просто… происходят, одни за другими.

— Только, если ты на это так смотришь, — сказала Малисия. Морис решил, что это прозвучало очень самодовольно. — Сюжет есть всегда. Нужно только знать, где его искать. — Она помедлила немного и добавила: — Я знаю! Конечно! Здесь есть потайной ход! Это же очевидно! А ну-ка все ищем вход в него!

— Э… а как выглядит этот потайной ход? — спросил Кейт, выглядевший ещё более растерянным, чем обычно.

— Ну естественно он выглядит не как потайной ход!

— О, хорошо, в таком случае я вижу с дюжину потайных ходов, — сказал Морис. — Двери, окна, настенный календарь от компании Акме, вот тот шкаф, крысиная нора, стол…

— Не надо сарказма, — сказала Малисия, задирая календарь и осматривая стену за ним.

— Вообще-то это было только лёгкое ехидство, — ответил Морис. — Но я могу выдать и сарказм, если хочешь.

Кейт посмотрел на длинный рабочий стол, стоявший перед затянутым паутиной окном. На нём лежали ловушки. Самые разные виды ловушек. А рядом с ними стояли банки и коробки с надписями «опасно: перекись водорода» — «изгонялка крыс» — «горящий живот» — «крысиный ужас: очень осторожно» — «крысы-прочь!!!» — «крысиная смерть» — «эссенция колючей проволоки: опасно!!!» и — Кейт не поверил своим глазам и нагнулся пониже, чтобы лучше рассмотреть — «сахар». Он заметил также две чашки и чайник. Белый, зелёный и серый порошок был рассыпан по столу. Там и тут он просыпался со стола на пол.

— Ты мог бы и помочь, — сказала Малисия, обхлопывая стены.

— Я не понимаю, как можно искать то, что выглядит не так, как то, что ты ищешь, — ответил Кейт. — Они хранят сахар прямо рядом с ядом! И у них так много яда…

Малисия отошла назад и убрала волосы с лица. — Да, таким образом у нас ничего не получится, — констатировала она.

— А если здесь нет никакого потайного хода? — спросил Морис. — Я знаю, это для тебя очень скучное предположение, но, может быть, это просто обычная хижина?

Даже Морис вынужден был отпрянуть под гневным взглядом Малисии.

— Здесь должен быть потайной ход! — сказала она. — Иначе во всей истории нет никакого смысла! — Она щёлкнула пальцами. — Конечно! Мы всё делаем неправильно! Каждый знает, что потайной ход нельзя найти, если его искать! Его можно найти только если нажать на скрытый рычаг, случайно облокотившись о стену, после того, как ты уже отчаялся его отыскать!

Морис беспомощно посмотрел на Кейта. Всё-таки он человек и должен знать, как справляться с людьми типа Малисии. Но Кейт только прошагивался по хижине, осматривая её.

С невероятным безразличием Малисия облокотилась о стену. Ничего не кликнуло. В полу не открылся никакой люк. — Наверно, это неправильное место, — сказала она. — Я сейчас незаметно и невинно облокочусь на вот эту вешалку. — Тайная дверь в стене поразила их своим отсутствием. — Вот если бы здесь был подсвечник с украшениями, — посетовала Малисия. — Они практически всегда служат рычагом для двери в потайной ход. Это знает каждый любитель приключений.