Он поправил свою кепку и посмотрел сверху вниз на найденыша.
— Это фабрика Кроуфорда?
Мальчик ничего не ответил. Вместо этого он повернулся к Эрин и сказал:
— Я играл здесь с моим другом Билли, но он умер.
Пеппер встряхнула головой и принялась растирать свою левую ногу. Почему все вокруг говорят только о смерти? И кто разложил здесь все эти кошмарные черепа?
— Как тебя зовут? — тихо спросила Эрин, но ее вопрос, как и Кемпера, остался без ответа.
— Она была сумасшедшая? — спросил мальчик и посмотрел в сторону фургона.
Эрин никак не могла понять, почему ему так хочется говорить об этой мертвой девочке. Только о ней. Почему? Это что, просто нездоровое любопытство?
— Да, — ответила Эрин. — Она была сумасшедшая.
Снова наступила тишина. Мальчик пытался разглядеть сидящий в машине труп. Ну, по крайней мере, он разговаривает с ними — это уже что-то.
— Меня зовут Эрин, — снова рискнула завязать разговор девушка.
— Иедидиа, — послышался ответ. Мальчик наконец прямо посмотрел в лицо Эрин. Его усталые глаза внимательно смотрели в ее глаза, на ее губы, на ее…
Для Моргана это было уже слишком. Он наклонился к Пеппер и прошептал:
— Кто только по миру не разгуливает!
Комментарий, разумеется, предназначался для Иедидиа, но тот, судя по всему, его не услышал. Зато Пеппер расслышала и больно ткнула Моргана под ребро. А Эрин, прежде чем снова заняться мальчишкой, одарила Моргана самым гневным своим взглядом.
Ребенок по-прежнему был очень напуган.
— У тебя красивая футболка, — улыбнулась Эрин: из-под куртки у ребенка виднелась футболка с котом Феликсом. — Я очень люблю Феликса.
— Кого?
Эрин показала пальцем на нарисованного на футболке кота:
— Кота Феликса. Ты разве не знаешь? Восхитительный мультфильм.
Иедидиа задумался, а потом поправил свою собеседницу:
— У него нет никакого имени.
Да-да-да, все как во всех счастливых семьях: мультики по вечерам, футболки с любимыми героями. Энди наклонился и посмотрел на мальчика.
— Послушай, малыш, — начал он. — Мы должны тут встретиться с шерифом. Ты его, случайно, не видел?
Мальчик поднял глаза и посмотрел на Энди:
— Видел.
Все замерли в ожидании. Теперь даже Кемпер готов был слушать все, что скажет этот мальчишка.
— Где? — спросила Эрин.
— Дома. Он пил, — последовал обескураживающий ответ. Мальчик по-прежнему смотрел только на машину.
— Круто! — сказал Морган. — Все. Уезжаем отсюда.
Но Эрин еще не закончила: мальчик еще мог кое в чем им помочь.
— Он живет где-то поблизости? — продолжала спрашивать Эрин, пытаясь выведать у ребенка все, что тот знает про шерифа.
Мальчик ткнул пальцем куда-то за фабрику:
— Там, за лесом.
В той стороне действительно росли зловещего вида деревья и кусты.
— А отсюда к его дому можно проехать? — спросил Кемпер, хотя Иедидиа до сих пор не сказал ему, действительно ли они находятся на фабрике Кроуфорда.
— Дорога к шерифу не ведет, — сказал Иедидиа. — Проще дойти пешком.
Все снова посмотрели на подозрительную рощу, за которой якобы жил шериф. Никому из них не хотелось туда идти. Дорога была такой же непривлекательной, как и дом, около которого они сидели, — мрачная и зловещая, уводящая все дальше и дальше, в никуда. Еще один круг этого техасского ада?