Хотя все указывало на то, что Морено далеко не святой, вопреки представлениям о нем Нэнс Лорел, Сакс тронула его печальная история. Интересно, тронула ли бы она точно так же Лорел? Сомнительно.
— Когда он рассказывал об этом Лидии, у него срывался голос, — добавил водитель. — Но потом он вдруг рассмеялся и обвел вокруг рукой. Сказал, что прощается с Америкой, чему только рад, и что это последняя его поездка сюда. Он знал, что не сможет вернуться.
— Не сможет?
— Именно так. Не сможет. Сказал, что страдать по ней точно не станет, — мрачно добавил Таш Фарада. — Я тогда подумал, что и Америка не станет по нему страдать. Я люблю эту страну. — Он помолчал. — Как вы понимаете, я вовсе не радуюсь его смерти. Но он говорил много плохого о моей родине, которую я считаю лучшим государством на земле во веки веков.
Когда они подъезжали к Уолл-стрит, Сакс кивнула в сторону мемориала жертвам теракта одиннадцатого сентября:
— Он не хотел там побывать?
— Нет, — ответил водитель, — но мог бы. Я подумал, он начнет злорадствовать после всего того, что наговорил. В таком случае я попросил бы его выйти из машины. Но он просто сидел и молчал.
— Куда вы его здесь привезли?
— Просто высадил его в этом месте. — Таш остановился на Фултон-стрит, возле Бродвея. — Что показалось мне странным. Просто на этом углу. Они оба вышли, и он сказал, что их не будет несколько часов. Если я не могу ждать, мне позвонят. Я дал ему визитку.
— Что именно показалось вам странным?
— В этой части города мы, водители лимузинов, можем проехать почти везде, если нет никаких строительных работ. Но ему будто не хотелось, чтобы я увидел, куда они идут. Я предположил, что в какой-нибудь отель, «Миллениум» или другой. По крайней мере, они направились в ту сторону.
«Ради интимного свидания со своей сексуальной подружкой? — подумала Сакс. — Но почему бы тогда не остаться в отеле в Верхнем Манхэттене?»
— Он вам позвонил? — спросила она, надеясь выведать номер Морено.
— Нет, — ответил Таш. — Я просто ждал их тут. И они вернулись.
Выбравшись из «линкольна», Амелия прошлась в указанном водителем направлении. Она расспросила служащих в трех отелях в пределах пешей прогулки, но не обнаружила сведений о госте по фамилии Морено за первое мая. По фотографии его тоже никто не опознал. Конечно, номер мог быть зарегистрирован на Лидию, только этот след все равно бы никуда не привел в отсутствие какой-либо информации о ней самой.
«Может, активист заплатил ей за секс с кем-то другим? — подумала Сакс. — Может, они встретились с кем-то в отеле или в какой-нибудь из окрестных контор с целью подкупа или шантажа?»
Выйдя на людную улицу, она взглянула на сотни зданий вокруг — конторы, магазины, апартаменты. Команда следователей из нью-йоркской полиции могла бы потратить месяц, расспрашивая людей о Роберте Морено и его спутнице, но ничего бы не добилась.
«Возможно, — подумала Амелия, — Лидия получила наличные по какой-то иной причине. Не была ли она частью некоей ячейки, террористической организации, на которую работал Морено? Может, они встречались с какой-то группировкой, желавшей послать очередной кровавый сигнал в финансовом центре города?»