×
Traktatov.net » Пассажиры » Читать онлайн
Страница 172 из 179 Настройки

Обстоятельства кончины настоящего Ноа Харриса, вероятно, так и останутся неизвестны, но следователи подтвердили, что его разложившийся труп нашли в лесу неподалеку от амбара в Западной Ирландии. Коронер постановил, что Ноа, по-видимому, скончался от удушения примерно в то же время, когда произошел увоз, а не месяцами раньше, как заявлял Алекс. В амбаре обнаружили автомобиль, служивший для съемки салона машины «Джуда» во время захвата.

В разных местах по всему миру медленно, но верно совершали аресты и предъявляли обвинения по мере того, как международное расследование мало-помалу проникало в коллектив хакеров. Порой слова Алекса возвращались, навязчиво преследуя ее, – особенно угроза, что ей вовек свободы не видать и Хакерский коллектив всегда будет следить за ней, поджидая своего часа, в готовности нанести удар, когда она меньше всего будет этого ожидать. Но притом Либби понимала, что не сможет жить под мрачной сенью неизвестности, потому что никакая это не жизнь.

Однако сегодня не тот день, чтобы горевать о прошлом или задаваться вопросами, получить ответы на которые ей не светит. Либби встрепенулась, возвращаясь к настоящему, и растопырила пальцы, подставив их под лучи солнца, льющиеся сквозь пассажирское окошко. Поймала лучик бриллиантовым обручальным кольцом, поворачивая его так и этак, не в силах дождаться, когда Мэттью наденет колечко ей на безымянный палец.

Ее внимание перехватил пейзаж за окном, увлекая через широко раскинувшийся пляж к ритмическому биению пульса моря. Под взором зимнего солнца оно преобразилось из обычного темно-синего в белое с серебряными вкраплениями. Проведя изрядную часть жизни в Мидленде, Либби никогда не сможет воспринимать свою близость к побережью как нечто само собой разумеющееся.

Прикрыв глаза, она вообразила, каково было бы, если бы брат Никки поджидал ее у бюро загса вместе с родителями, чтобы полюбоваться, как его младшая сестренка выходит замуж. Теперь при мысли о нем она уже не чувствовала боли и не проливала слез, а просто улыбнулась, испытывая благодарность за время, проведенное вместе и выбросив из головы годы порознь.

Ощутив, как Мэттью сплел свои пальцы с ее, Либби открыла глаза.

– Ты в порядке? – поинтересовался он. – Я на минутку забыл о тебе.

– Все хорошо, – ответила она и пожала ему руку в ответ, зная, что он о ней не забудет никогда.

Тут их внимание привлек звонок часов Мэттью.

– Ничего важного, просто поступили новости, – сказал он. – Обождут.

Однако вслед за ними быстро последовал звук прибытия эсэмэски, а за ним – много-много еще.

– В чем дело? – спросила Либби, когда Мэттью принялся читать информацию на экране.

Лицо его изменилось; он тряхнул головой:

– Ты просто не поверишь.

– Не поверю во что? – удивилась Либби, и он поднес часы к ней.

Пробегая сообщения взглядом, она в изумлении распахивала глаза все шире и шире и наконец воззрилась на Мэттью:

– Какого черта это спустили ему с рук?

Глава 69


Джек Ларссон застыл на верху лестницы в горделивой позе, скрестив руки на груди. В глазах его сверкала несгибаемая решимость, а приподнятые уголки рта остановились, самую малость не дойдя до самодовольной ухмылки.