×
Traktatov.net » Танец на лезвии ножа » Читать онлайн
Страница 109 из 152 Настройки

Десантник или морпех – отставник не ниже майора, похоже, стреляный воробей. Чтобы лишний раз подтвердить амплуа обычного обывателя, мой герой не стал играть в гляделки и отвел глаза в сторону. Молодец Вейни, умеет подбирать кадры. Каков самец!

– Входите, господин… э… Прудли, хозяин примет вас в своем кабинете.

Он провел меня полутемным коридором, через просторную гостиную, затем по лестнице на второй этаж и тихонько постучался в одну из дверей. Не дожидаясь ответа, дернул ручку на себя, и мы оказались в небольшой приемной, единственными предметами мебели которой были стол, кресло, небольшой мягкий диван для посетителей и полки вдоль стен, заваленные книгами, папками-скоросшивателями, модными женскими журналами и другой макулатурой. На столе между монитором, принтером, факсом и несколькими телефонными аппаратами в живописном беспорядке были разбросаны документы и чистые листы бумаги. Всем этим шуршало, перекладывало с места на место и складывало в стопки весьма симпатичное существо женского пола.

Девушка была примерно моего возраста. Одета в шикарный костюм синего цвета, приобретенный явно не на сезонной распродаже в ближайшем супермаркете. Светлые волосы, замысловато уложенные искусным парикмахером, выгодно сочетались с яркой синевой глаз и припухлостью алых губ. Прямой нос, не крупный и не мелкий – как раз то, что нужно, – удачно гармонировал с четко очерченным овалом лица. Она поднялась и вышла из-за стола навстречу посетителю, как бы невзначай предоставляя возможность оценить красоту своей лебединой шеи, пышной груди, осиной талии, широких бедер и стройных ножек на высоких острых каблучках. С учетом внешних данных секретаршу можно было бы назвать совершенством, если бы не высокомерное, даже брезгливое выражение, с которым она взирала на скромного Дэйла Прудли.

Готов биться об заклад, что, если ее босс не безнадежная развалина, рабочий день девицы не ограничен рамками трудового договора или нормативными документами профсоюза секретарей. Да и на зарплату обычной служащей вряд ли можно позволить себе приобрести недешевый костюмчик, платиновые сережки с крупными алмазами, бриллиантовое колье, брызжущее в разные стороны игольчатыми лучиками, и пять дорогих перстней, поблескивающих разноцветными огоньками на холеных пальчиках красивых рук.

«Упакована тысяч на пятьдесят-шестьдесят, не меньше, – прикинул я в уме. – Хорошо здесь платят, значит, есть за что».

– Добро пожаловать, мастер Прудли, господин Вейни ждет вас! – Дежурная улыбка на ее лице не смогла полностью скрыть недовольства запоздалым посетителем: сиди теперь жди, пока наговорятся.

– Спасибо, госпожа… э…

– Элиз, – представилась девушка.

– Спасибо, госпожа Элиз. Постараюсь не затягивать свой визит к вашему шефу и не испортить окончательно вечер столь очаровательной дамы.

Однако моему комплименту не суждено было достигнуть желаемого результата. Лицо Элиз не расплылось в широкой приветливой улыбке. Похоже, девица была избалована чрезмерным мужским вниманием и обыкновенный мелкий торговец не мог претендовать на какую-либо заинтересованность со стороны такой красавицы. Я даже посетовал в душе, что не могу предстать перед ней в своем истинном обличье. Если бы она хотя бы знала о состоянии моего кошелька, уверен, реакция была бы совершенно иной.