×
Traktatov.net » Specific English. Грамматические трудности перевода » Читать онлайн
Страница 42 из 78 Настройки

Б. Переведите нижеследующие предложения на английский язык. Выделенные слова и словосочетания переведите наречием образа действия.

1. Джейн с несчастным видом кивнула головой. 2. Лиз со злостью ущипнула ее за руку. 3. Обычно они работали в этой комнате. 4. Как ни странно (curiously), именно эта речь Джеймса и сблизила их (to bring together). 5. Какое-то мгновение она, казалось, готова была ударить его, но сдержалась. 6. Он возмущенно поднялся с места. 7. Он подчеркнуто (emphatically) предупредил, что беспорядков быть не должно. 8. Затем, как это ни было невероятно, он согласился. 9. В уме он взвесил все возможности. 10. Обычно лишь немногие знали о таких происшествиях. 11. Время от времени (periodically) появлялся Перри. 12. Он подмигнул мне украдкой. 13. Как это было для него характерно, он говорил откровенно. 14. Хью рассчитал, что завтра ему будет уже вполне удобно (decently) сказать Энн, что он уезжает во вторник. 15. Вдруг ему пришло в голову, что, как это ни парадоксально, Рэндолл, возможно, завидует ему.

IV. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите особое внимание на место и перевод наречий на -lу.

1. Deep in her, under layers of hurt pride and cold practicality, something stirred hurtingly. 2. And always she wondered sneeringly why Melanie did not realise that Ashley only loved her as a friend. 3. Ann had increasingly taken over the management of the nursery. 4. «I have caused all this,«he thought desparingly. 5. Her fingers clenched as she looked unseeingly into the rain. 6. Her slipper patted longingly. 7. His white teeth gleamed startlingly against his brown face. 8. He proceeded musingly to shake sugar into his coffee. It was screamingly funny. 10. It was distressingly plain that a crisis abruptly appeared. 11. «You may kiss me,«said Granma, surprisingly, and she smiled in her most approving manner. 12. They were dancing to the most maddeningly ludicrous tunes from the piano. 13. But he remained annoyingly unlover like and, worst of all, seemed to see through all her manoeuvrings to bring him to his knees. 14. Confederate money had dropped alarmingly and the price of food and clothing had risen accordingly. 15. Recently, though, he had found himself increasingly aware of just how attractive she was. 16. The boy agreed trustingly. 17. The law of noise, he declared, was increasingly under study by the nation’s courts. 18. Curtis O’Keefe amusedly pictured the havoc which the prolonged call was causing at the busy room-service order desk eleven floors below. 19. At a time when he was supposedly on duty and required elsewhere in the hotel, he was discovered in a bedroom with a woman guest. 20. He won deredidly where his brother-in-law was going at the moment and if it involved one of his amorous adventures, of which – reportedly – there were a good many. 21. She had to reveal the truth in her own – admittedly magnificent – way. Admittedly party labels do not count for everything. He reportedly said his plan was «a great idea» to discover who had given «The Times» the secret papers. 24. Would he, exasperatingly, go only partly, but not quite enough?