×
Traktatov.net » Порочный круг » Читать онлайн
Страница 241 из 243 Настройки

Пятнадцать минут спустя Гектор вышел на берег, неся в рыболовном сачке великолепного двадцатифунтового лосося. Он положил рыбину на траву и извлек крючок из ее губы. Потом достал из сачка и протянул Кэтрин, чтобы дотронулась. Она торопливо вынула большой палец изо рта и прижалась лицом к груди Джо.

Гектор взглянул на Джо.

– А ты? Хочешь потрогать настоящего живого шотландского лосося?

Джо обдумывала это предложение меньше секунды – и покачала головой.

– Может, в следующий раз, – сказала она.

По-прежнему неся рыбу, Гектор снова вошел в воду, поднял лосося, поцеловал в холодную влажную морду, опустил в воду и направил головой по течению. Лосось некоторое время неподвижно лежал у него на ладонях, раздувая жабры и восстанавливая равновесие и волю к жизни. Потом метнулся в воду цвета чая.

Этим вечером, когда они после занятий любовью укладывались спать в объятиях друг друга, Джо сонно прошептала:

– Ты странный человек, Гектор Кросс. Ты без малейших сожалений убиваешь человека. С другой стороны, ты тратишь невероятные усилия, чтобы вытащить эту рыбу из воды, а потом отпускаешь ее.

– Я убиваю только тех, кто заслуживает смерти, – ответил он. – У этой рыбы в брюхе двадцать тысяч икринок. Она и ее дети имеют право жить.

На следующий день они вернулись в Лондон. Дорога была долгой, и они приехали в «Кросс-Роудс» как раз вовремя, чтобы посмотреть, как Кэтрин ужинает пюре из цыпленка и тыквы. То, что она не успевала проглотить, капало с ее подбородка на нагрудник.

Потом Бонни пригласила их в детскую, поучаствовать в сложном церемониале укладывания Кэтрин в постель: все ее кролики и медведи рассаживались вокруг в должном порядке.

– Но откуда вы знаете должный порядок? – спросил Гектор.

– Она нам объясняет, – сказала Бонни. – Я знаю, вы думаете, что она просто гулит, но это тайный язык. И вы научитесь ему. Если проведете с нами больше времени.

Это был упрек, и Гектор знал, что заслуженный.

Позже в тот же вечер, когда Джо закончила подготовку ко сну и, благоухая, вышла из ванной, прекрасная, как весенний сад, Гектор приподнял одеяло с ее стороны постели, готовя для нее место. Джо устроилась в кольце его рук, тихонько воркуя, очень похоже на те звуки, что издавала, ложась спать, Кэтрин Кайла.

– Можно обратиться к тебе за консультацией, как к адвокату, прежде чем мы займемся более серьезными делами?

– Ты выбрал не очень удачное время, – ответила она. – Но все равно давай.

– Если Карл Бэннок мертв, что должно произойти с активами доверительного фонда?

Джо долго молчала, а когда заговорила, голос ее звучал отчужденно.

– У меня нет оснований считать, что Карл Бэннок не пребывает в добром здравии. – Делая это заявление, она беззастенчиво посмотрела ему в глаза, потом продолжила: – Однако если удастся доказать обратное, закон штата Техас не допускает двусмысленных толкований.

Она села, обхватив колени руками, и задумалась, прежде чем продолжить.

– Тот, кто утверждает, что Карл Бэннок мертв, должен представить суду неопровержимые доказательства его смерти, например свидетельство о смерти, выданное врачом, или свидетельства надежных очевидцев его смерти. Гектор, ты можешь назвать человека, который предстанет перед судом и заявит, что Карл Бэннок мертв?