Расмус бросил на него сердитый взгляд:
– На моём месте дяденька шпагоглотатель вряд ли стал бы веселиться!
Альфредо с довольным видом расхохотался:
– Ай, племяннички! Можно говорить мне «ты», раз уж мы иметь общее дело. – Альфредо, хитро подмигивая, наклонился к ребятам. – Кто же называть старый ворюга «дяденька»? Меня зовут Альфредо.
– Не очень-то хочется быть на «ты» со старым ворюгой, – живо заметил Понтус.
Альфредо прижал палец к губам, но потом снова захохотал:
– А фас как зовут, тфа маленький негодяй?
– Расмус, – ответил Расмус.
– Понтус, – сказал Понтус.
У Альфредо аж живот затрясся от смеха:
– Расмус и Понтус, не очень-то умно звучать! Но Расмус и Понтус быть хороший мальчики, – заискивающе продолжал он. – Не какой-нибудь глупый гадкий болтуны, которые получать только мёртвый собака, совсем мёртвый, ах!
Глаза Расмуса наполнились грустью и страданием:
– Альфредо, поклянись, что Растяпа жив.
Альфредо поднёс бутылку ко рту, допил пиво и рыгнул:
– Еще бы не жив! Этот зверь быть так жив, что я прямо не знать, что с ним делать!
Он снова рыгнул и забросил бутылку в кусты сирени. Расмус едва за ней не бросился – он же был настоящим охотником за пустыми бутылками, – но вовремя удержался. Не надо ему ни эре от воров, которые украли его собаку! Расмус подошёл к Альфредо поближе и заглянул ему в глаза:
– Альфредо, вы ведь оставили Растяпе еды и воды?
– А то! Этот зверь быть по уши в колбаса, – заверил Альфредо. – А вода там столько, что хоть топись!
Расмус от всей души надеялся, что так оно и есть, но сомнения всё не оставляли его.
– Это точно? – ещё раз спросил он и испытующе взглянул на Альфредо.
Тот почти обиделся.
– А ты думать, я сидеть тут и врать? «Всегда говори правду, малыш Альфредо, – так меня учить мой бедный мамочка, – только полицейским можешь плести чушь сколько влезет»…
Тут Альфредо оборвал себя на полуслове и с ужасом вгляделся в тропинку:
– А вот и они, целый две штуки!
Всю весёлость с него как рукой сняло, он железной хваткой вцепился в плечо Расмуса и прошипел:
– Таки проболтаться, маленький негодяй?
Расмус вырвался:
– Сам ты проболтался! Думаешь, полиция не знает, где в первую очередь искать воров?
– Это верно, они всегда приходить на ярмарку, – пробормотал Альфредо и бросил долгий ненавидящий взгляд в сторону приближающихся полицейских.
Расмусу совершенно не хотелось встречаться с папой и старшим комиссаром в компании Альфредо.
– Понтус, сматываемся, – шепнул он.
Время спрятаться ещё было. Папе и старшему комиссару предстояло проверить много вагончиков, прежде чем они дойдут до Альфредова. Но Альфредо снова вцепился в Расмуса:
– Стоять здесь, – угрожающе проговорил он. – Пока они не пройти!
Из вагончика выбежала Берта, испуганно моргая и чуть не плача от ужаса.
– Полиция, – простонала она, – я боюсь!
Альфредо впихнул её обратно:
– Сидеть там и заткнуть пасть! Ни собакам, ни фараонам не давать понять, что ты бояться, не то они кусать!
Сам он уже не выказывал ни малейшего страха. Теперь это был добродушный клоун, не имеющий никакого отношения к полиции, а уж тем более к этим двоим, приближающимся и отдающим честь: