– Абхазы дерутся с грузинами, это ещё можно вытерпеть, мы привыкли, – рассказывал Ставрос. – Так бы себе и жили, хозяйство доброе, ремесло надёжное. Но в последнее время на побережье начали появляться турки, и я понял, что надо уходить. Хотел подобрать посудину размером поменьше, более скоростную, только времени уже не было. В Крыму живут дальние родственники, вот я и подумал, что там будет полегче.
Я всего пару раз переспросил, больше слушал.
Внимательно вслушиваясь в разговор, женщина вытерпела целых пять минут и опять не выдержала:
– Ставрос, надо сразу плыть в Грецию, турки нас достанут и в Крыму!
– Ксантия, не паникуй. Греция… Очень сложный и опасный путь!
Как же мне знакомы такие речи.
– Старый упрямец! – вскричала Ксантия с нотками, напоминающими те, с которыми Анька регулярно допиливает меня на изменение маршрута. – Вы же, несмотря ни на что, прошли турецкие проливы?
– Мы их не проходили, уважаемая, мы облетели.
Греки замолчали, переваривая услышанное, а мне пришлось пояснять дальше, начав рассказ о необычайных приключениях. Устав от общества взволнованных людей, Тёмка начал капризничать, и Ани пришлось срочно вести парня на укладку.
Островок света призрачно качался в темноте открытого моря, а люди на борту двух встретившихся судов неспешно обсуждали возможные пути поиска лучшей доли. Словно две старушки сошлись на деревенском перекрёстке и, привычно поставив корзины на землю, принялись делиться планами на вечер и обтирать последние новости. Вот такие они теперь, перекрёстки Судьбы.
Через десять минут капитан с женой перебрались к нам, расположившись на диване верхнего мостика. Коротко поведав грекам о непростых странствиях, я сказал:
– Самолёт не предлагаю, есть другой вариант. Если вы рискнёте идти в Грецию, конечно! Смешанный, водно-автомобильный, часть пути проделаете на подходящей машине. Судно придётся оставить у берега до проливов, не вижу сложностей в подборе на побережье подходящего катера, если не привередничать… Тем более если у вас уже было желание подобрать чего полегче. Опишу обстановку всех мест, где мы побывали, и даже посоветую, к кому можно будет обратиться за помощью. У нас по маршруту, знаете ли, нужные связи завязались.
– Связи – это очень важно! – сразу прокумекал грек.
Задав несколько предварительных вопросов по новой теме, Ставрос окликнул сына, тот сходил в рубку «Дианы» и вернулся к борту с солидным журналом в толстом сером картоне: похоже, грек собирался фиксировать полученные ценные сведения письменно. Боясь спугнуть неожиданно замаячившую впереди удачу, ворчливая супруга рыбака до поры благоразумно помалкивала.
Я рассказал о Симеизе и Форосе, о своих подозрениях насчёт заманчивой Балаклавы, о ситуации в Мангалии и гостеприимной общине деревушки Каспичан, о пещерном придурке возле Русы и нормальных мужиках из Струмицы.
– Машину возьмёте в любом месте, бесхозной техники много, по пути всегда можно поменять. Главное, не заезжайте лишний раз в Македонию и уж точно – в Албанию. Вы куда хотите попасть?
Ставрос вскинул бровь, приподнял фуражку и в паузе почесал морщинистый лоб. Его жена обошлась без заминок: