×
Traktatov.net » Вы призвали не того... Книга 7, том 3 [СИ] » Читать онлайн
Страница 36 из 166 Настройки

— Обычный труп, — пожала плечами Лиза, разглядывая лежащее на второй ладони робота тело.

Труп, впрочем, был не совсем «обычным», а таким, который бывает лишь в пустоте: вздувшийся от распирающего внутреннего давления, покрытый слоем инея и с алыми сосульками, торчащими из ушей, рта, носа и глаз. Пол определить было невозможно. На нагрудной планке белого комбинезона шла вязь непонятных закорючек, но Лиза этого языка не знала и прочитать не могла.

— И что я должна с ним сделать? — посмотрела в «глаза» доспеху Лиза. — Зачем тебе вообще это тело? Своего мало?

— Биомасса, — ответил Рани. — Это раз. А два — это старший офицер того раздолбанного корыта, что находится перед нами. И у него в кармане должна быть ключ-карта для экстренного доступа ко всяким корабельным вкусностям. Сейчас ты её возьмешь и полезешь внутрь, после чего будешь выпихивать наружу все более-менее интересное, делая основной упор на мертвую органику. То бишь тушки членов экипажа. А мы с Кубиком пока займемся мародеркой снаружи. Давай, родная, в темпе. У нас не так много времени.

— Вот зачем ты меня вообще капитаном сделал, если в самую задницу лезть приходится именно мне? — проворчала девушка, обшаривая карманы комбеза трупа и вытаскивая две тонкие белые пластинки с фотографиями улыбающегося молодого парня. — По-моему, старшие офицеры как-раз должны сидеть в теплой каюте и попивать кофеек, пока остальные батрачат.

— Вот будет у нас нормальный экипаж, тогда и будешь сидеть в каюте. Вот только от этого у девушек жопа обычно растет…

— Да пусть растет, будто я кого-то заставляю на нее смотреть, — фыркнула Лиза и, оттолкнувшись ногами, полетела в сторону ближайшей пробоины в корпусе мертвого корабля. — И наcчет экипажа… Если что, я тебя за язык не тянула!

— В каком смысле? — не понял сильф.

— В том, что на борту есть живые, — мстительно улыбнулась девушка…

Глава 267.2 (Союз Пустоты)

2. Экипаж.


Постройки, предназначенные для работы в пустоте, по определению имеют повышенный запас прочности. А уж боевые пустотники, будь это корабли или станции, порой имеют просто абсурдную живучесть, обеспеченную защитными полями различных модификаций, толстенной броней, дублирующими энерголиниями, обособленными друг от друга отсеками и автономными системами энерго и жизнеобеспечения.

Линкор, по которому сейчас шла Лиза, был мертв.

Его огромную тушу несколько раз пробили насквозь, реакторы потухли и отсеки погрузились во тьму, разгоняемую лишь зловещим алым светом редких аварийных ламп.

Но в большинстве отсеков царили тьма и оглушающая тишина Океана Пустоты, пробравшегося туда сквозь пробоины и незапертые шлюзы…

Тем не менее, во многих местах мертвого исполина еще теплилась жизнь. Члены экипажа, погребенные за заблокированными дверями. Аварийные источники питания, отдающие последние крохи энергии. Автономные ремонтные и боевые дроиды, все еще выполняющие ныне уже бессмысленные задания…

— На станции Кубика и то было веселее, — вздохнула девушка, отталкивая с дороги посиневший и раздувшийся труп очередного бедолаги. — Там хотя бы все не настолько пропахло смертью…