– Мне нужна комната, – сказал Босх. – Шестой номер.
– Заезд в три, – ответил служитель.
До этого времени оставалось целых четыре часа. Между тем на стоянке было всего шесть машин, включая и «чероки» Босха.
– Мне нужно сейчас. Сколько?
– Заезд в три, выезд в двенадцать. Это правило.
– Давайте считать, что я въехал вчера в три часа, а выеду сегодня в полдень, – предложил Босх.
Служитель рассматривал его. Босх не был похож на их обычных постояльцев.
– Вы коп?
– Нет, не коп. Мне просто нужно осмотреть шестой номер. Так сколько? В двенадцать меня здесь уже не будет. Всего на час.
– Сорок долларов.
– Договорились.
Босх достал деньги.
– Шестьдесят, – сказал служитель.
Босх бросил на него взгляд, по которому можно было понять, что он не тот человек, с которым стоит откалывать такие шутки.
– Ну ладно, сорок.
На полочку легли две двадцатки. Служитель дал Босху бланк регистрации, не требуя взамен документы, чтобы проверить, что написал гость, и протянул ему ключ, сцепленный с ромбовидной пластиковой биркой с цифрой «шесть».
– На один час, – сказал он.
– Как договорились, – кивнул Босх, беря ключ.
Он свернул за угол здания и прошел к номеру, а войдя внутрь, запер за собой дверь.
Стоя посреди комнаты, Босх вбирал в себя атмосферу помещения. Первое, что бросилось ему в глаза, – темное прямоугольное пятно на обоях, где, по-видимому, висел портрет Мэрилин Монро. Его, по всей вероятности, взяли в качестве вещественного доказательства.
Он медленно обвел взглядом номер, пытаясь найти что-нибудь необычное и одновременно запоминая убогую обстановку и неказистые потрепанные занавески. Все личные вещи Джеймса Аллена были давно изъяты. Это была заурядная комната с обшарпанной мебелью. Не хотелось даже думать, что кто-то жил здесь. И тем более, что кто-то здесь умер.
Зазвонил телефон, на связь вышел Холлер.
– Да? – откликнулся Босх.
– И где мы?
– Мы? Мы в задрипанных апартаментах мотеля, с почасовой оплатой комнат. Там, где, по его словам, был Да’Куан Фостер, когда убивали Лекси Паркс.
– И?..
– И ничего. Ровным счетом ничего. Жаль, что он, например, не нацарапал в ту ночь свои инициалы на тумбочке или не изобразил какое-нибудь граффити на стене в ванной. Это, по крайней мере, доказывало бы, что он был здесь.
– Я имел в виду «что ты там делаешь?».
– Работаю. Пытаюсь обежать все базы. Вникаю, анализирую. Вызываю духов.
Босх говорил отрывисто, потому что, погрузившись в процесс обдумывания дела, не любил, чтобы его прерывали. Кроме того, его сердило, что придется признаваться в допущенном им промахе.
– Слушай, я тут напортачил.
– Как?
– Притворился, что собираюсь купить дом Лекси Паркс, – хотел посмотреть, что он собой представляет.
– И вызвать духов. И что?
– Явился ее муж, помощник шерифа. Он стал проверять мой номерной знак, думая, что я репортер, а обнаружил, что я бывший коп и, стало быть, разнюхиваю что-то.
– Да-а, напортачил ты что надо. Если этот помощник шерифа подаст жалобу, мне очень трудно будет объясняться с судьей.
– Понимаю. Я просто хотел посмотреть…
– Ну да, ну да. Но теперь с этим уже ничего не поделаешь. Что дальше? Зачем тебя понесло в мотель?