Второй круг — широкая лента зеленоватой водицы, в момент высох. Из аквариума повалил пар, вода в нём вскипела. Лора с видимым усилием исчезла, оставив по себе пивной дух.
— Но тебе не стало равных в гендле[149], — одобряюще заявила бабушка. — Тебя там не били по лбу? Не дули в очи?
— Всё больше валяли в грязи, — оскорбился я. — Я действую в общих интересах. И насмешки ваши впустую, не ожидал.
— О, — произнесла бабушка. — Ажистократ! Юный шляхтиц.
— Речь пойдёт про исправление, — обратилась она к воде и огню. — И прошу о возвращении, — буркнула она и открыла банку. Третий круг обозначился пылью и кварцами.
— Вам лишь бы орать, — сварливо заявило существо из неё, выбираясь на стул и увеличиваясь в размерах. — Нет чтобы подумать про тех, кто отдыхает.
Вакса взъерошилась и зашипела в его сторону.
— А ты вообще без слов, — ответило оно. — Нелишне молчать в таком положении.
— Ежели тебе то такая тенскнота и шум — запакую назад, в слоик уютный, — равнодушно сказала бабушка. — Будешь звеселяться за горохом. То так интеллектуално.
— Что ты намерена просить? — ворчливо спросило существо.
— Я в том состояни, что требую, — произнесла бабушка. — Смотрю, ты нахватался непокоры, там посреди шляп? То всё ртутна пара — она покалечила тебе ум.
— Прошу извинения у Хозяйки и обязуюсь исполнить требование во имя четырёх земель, — проскрипело существо и отвесило скупой поклон.
— Мы свидетельствуем об услышанном, — сказали из разных углов Вода и Огонь. — Во имя Матери матерей, слово сказано.
— Слово услышано, хвала Богу, — довольно сказала бабушка. — Тебе разрешаю взять здесь треть растущего в земле, — обратилась она к существу. — Но не более.
Существо состроило на личике скорбь.
— Так ты похож на кобольда, — радостно сообщил я. — Или на мандрагору, пропавшую такую, с гнильцой.
Существо зыркнуло на меня и отвернулось. Вакса кратко мяукнула.
— А то как же, — сиропно сказала ей бабушка. — Попа́нтруй их тутай. Мо́я урода. Лесик, мы уходим, как я оденусь. Нам не место тут на полчаса.
— Не иначе, как за сурпрызой, — отозвался я.
— Сво́ю нашла давно, — тонко заметила бабушка и надела тёткину куртку.
— Ну и где тот клад? В пенале? — спросил я, ожидая шпильки.
— То ты, моё золотко, — заявила бабушка. — Правдывая сурпрыза…
И мы, после того как бабушка с кряхтением натянула сапоги, вышли на галерейку.
— Деяние! — сказала бабушка, обернувшись на пороге и захлопнула дверь за собою. Из квартиры донёсся грохот и шипение. Что-то хлопнуло. Потянуло дымом.
— Как Зоня с Яной обойдутся без своих цурпалок[150] в го́рах? — довольно спросила бабушка. — Вот что тайна и загадка.
— Я помню ещё несколько загадок и одно обещание, — обратился я к звёздам. — Я вас, бабушка, слушаю внимательно, вы ведь не соврали?
Небо было темно и пусто, луна красовалась в дымке — к морозу. Город затих в предчувствии вифлеемского утра, ожидая светлый праздник, словно пастушки́ в древней пустыне — зная, радость грядёт. Завтра, завтра, завтра — теперь, иногда, это слово кажется мне злым…
Галерейка чернела угасшими окнами, затянутые в верёвочные корсеты вечнозелёные стерегли подступы к квартирам владельцев. В лунном свете бабушка выглядела моложе и беззащитней — несмотря на рост и усугублённый тёти-Жениным «дутым» пальто объём.