Дитерикс завалился на спину и завис в воздухе, жидкое серебро выплеснулось из раны, смешиваясь с кровью. Прямо за ним заходилась в немом крике ужаса несчастная беременная, на глазах у которой убивали мужа. Но маг подхватил его, зажимая рукой рану на груди, с его ладони хлынул свет нестерпимо яркий свет, выжигая жидкое серебро, очищая и останавливая кровь.
Гаррету показалось, что зрение его обострилось до немыслимого. Он видел издали малейшие подробности, словно сквозь увеличительное стекло. А страшное действо на прогалине все продолжалось и продолжалось…
На самом деле прошло не больше пары секунд. Как только удалось вывести жидкое серебро из раны, маг медленно опустил раненого на траву рядом с женой, и сделал пасс рукой, отпуская стазис.
И в то же мгновение преподобный Ионас взлетел в воздух, схваченный за горло могучей рукой чернявого верзилы, двигавшегося с удивительной для своих размеров скоростью. Маг шагнул к ним, останавливая верзилу, иначе последний миг отца Ионаса уже настал бы на этом месте.
— Мессир Кнут! — жалобно проблеял тот. — Я стрелял в болотного духа…
О…!!! Да это сам Чистильщик собственной персоной, мелькнула мысль у преподобного Гаррета.
— Вы чуть не убили короля Маркленда и его супругу! — сурово проговорил тот, кого назвали Чистильщиком.
— Я…я… — пытался что-то выдавить из себя Ионас.
— Пойдете под трибунал. Я лично прослежу за этим, — сказал маг и отвернулся.
А тем временем женщина со слезами бросилась обнимать и ощупывать раненого, всхлипывая:
— Только не умирай… пожалуйста…
Кровь из раны на груди уже не текла, раненый потянулся к ней, сквозь гримасу боли пробилась слабая улыбка:
— Не плачь.
Потом прикрыл глаза, зашептал, задыхаясь:
— Люблю тебя больше жизни…
Она залилась слезами пуще прежнего, прижимая его к себе, а он говорил и говорил, будто боялся не успеть:
— Боялся, что умру и так и не скажу тебе этого… Прости меня… за ту рубашку… за то, что обижал тебя, что не смог уберечь… от всего этого…
— Прошу тебя, молчи, не трать силы, — она гладила его по лицу и улыбалась сквозь слезы.
Из укрытия Гаррет видел, как маг, взглянув на влюбленных, покачал головой и пошел к через прогалину к лошадям. Чернявый гигант связывал по рукам и ногам незадачливого борца с нечистью. Казалось бы, все разрешилось удачно.
Гаррет решил, что можно незаметно исчезать, пока Чистильщик не обратил внимания на его скромную особу и решил, что он соучастник Ионаса. Но в эту минуту внимание инквизитора неожиданно привлекло движение сбоку. Огромный светлый волк, появившийся, словно ниоткуда, стал незаметно подкрадывался к женщине. Он недолго раздумывал, понимая, что это и есть его личный счастливый шанс.
Ловчая сеть, петляя между стволов, полетела в волка. Захваченный мгновенно, он даже заскулить не успел, не то, что перекинуться обратно человеком. Инквизитор подошел к нему, доставая на ходу ошейник подчинения, и застегнул на шее. Волк дернулся, но покорно застыл. А преподобный Гаррет шепнул ему на ухо:
— Лорд Вульфрик, вы в руках святой инквизиции. Если понимаете меня, кивните.