×
Traktatov.net » Шотландский лев » Читать онлайн
Страница 57 из 218 Настройки

– Да, он действительно очень приятный человек.

– Если хочешь, можешь оставить их здесь с моими людьми. О них позаботятся. Мы оставляем здесь довольно много людей, которые будут ухаживать за лошадьми и охранять лагерь.

– Я хотел оставить Магнуса, чтобы стеречь их. Он, кажется, единственный из горцев, кто не умеет плавать, хотя из чувства долга стал бы форсировать водный рубеж вместе со всеми остальными. Сам он настоящая громадина, и если оступится в воде, то, боюсь, потопит всех остальных.

– Да, это воин крепкого телосложения. Значит, этот упрямец по-прежнему с тобой? Слава Богу. В битвах он не раз показал свое умение сражаться и не сдаваться. Ладно, мы не потащим его в воду. Пусть стережет твоих пленников. А мы встречаемся здесь. Людей раздели на две группы. Как только взберемся на стены, придется еще штурмовать фортификационные сооружения. – Оба, замолчав, выпрямились, прислушиваясь к топоту копыт. – Это Дуглас пожаловал, – заметил король.

Воины поздоровались друг с другом. На службе у шотландского короля состоял один французский рыцарь. Он был в восторге от веревочных лестниц, но очень удивился, узнав, что король лично поведет людей на приступ. Прошло несколько часов, прежде чем король убедился в том, что каждый знает свое место, знает точно, когда ему следует начинать действовать, и понимает, насколько важно соблюдать тишину, чтобы операция прошла успешно. Наконец люди стали расходиться. Джейми предписывалось стоять лагерем там, где стоит, потому что он со своими людьми находился ближе, чем армия короля, к мощным фортификационным сооружениям, воздвигнутым англичанами в крепости Перт.

Джейми возвращался в свой лагерь. Им предстояло выступать на следующий день. Подойдя к лагерю, он увидел, что все его люди заняты делом: точат мечи и ножи, чинят седла и сбрую. Весть о том, что они выступают завтра под прикрытием темноты, никого не удивила. Все были готовы к предстоящей битве.

После совещания со своими ближайшими советчиками Джейми спросил о пленных. По отношению к одной из пленниц он испытывал такой гнев, что твердо решил заставить ее помучиться весь день и всю ночь. Однако после того, как он кое-что узнал о сэре Альфреде и леди Лорен, он изменил решение и отправился навестить их. Охранял их Грейсон, кузнец по специальности, а ныне оруженосец Джейми.

Охранять этих пленников было нетрудно. Нежная белокурая Лорен сидела под деревом с книгой и читала сэру Альфреду и Грейсону стихи. Заметив появившегося из-за деревьев Джейми, она остановилась на полуслове.

– Красивая поэма, миледи, – проговорил Джейми, приблизившись. – Как себя чувствуете, сэр Альфред? Не слишком жестко спать на земле?

Сэр Альфред приосанился и ответил с большим достоинством:

– Молодой человек, мне приходилось часто ночевать на земле. Хотя, должен признаться, старые кости переносят это хуже, чем молодые.

– Ну что ж, возможно, теперь осталось недолго и вы вскоре снова сможете насладиться домашним уютом и комфортом. Лорен, не прогуляетесь ли со мной?

Во взгляде девушки появилась настороженность, но она не отказалась, а протянула Джейми руку. Он помог ей встать.