– Пускай бегут! – крикнул Блэкстоун. – Другие на подходе!
Мёлон и Гайар стаскивали солдат со стены, в тычки направляя на позиции.
– Крепко стоять! – осадил их Мёлон. – Держать позиции!
Лица их заливал пот, и Томас улучил секундочку, чтобы стянуть шлем и утереть лицо. Люди понурили плечи, тяжело дыша, но кто-то лежал без движения. На лучниках не было ни царапинки, как и на Гино, но он, должно быть, сражался, сообразил Блэкстоун, увидев его окровавленный клинок.
– Мёлон! – окликнул Томас. – Скольких мы потеряли?
– Четверо убитых, двое раненых, – ответил тот. – Боже мой. Это пустяки. Обороняй дом Господень, и Он возьмет тебя под свою десницу, а, господин Томас? Мы благословлены.
– Каменной стеной, сто́ящей пятидесяти человек, – ответил Блэкстоун. Люди подняли головы. Он прав. Их труды над этой стеной дали им преимущество. Подняв упавший карнизный камень, Гайар уложил его на место, и остальные последовали его примеру. Эта каменная стена сберегла много жизней.
– Поглядите вперед, – сказал Мёлон, завидев всадников де Фосса, рысью направляющихся к ним. Их уже не поприветствует град стрел, и если они подберутся верхом на конях, некоторые из них смогут перепрыгнуть через стену. Если они окажутся внутри – а де Фосса и его люди достаточно опытные бойцы, чтобы именно так и поступить, – то выжить у обороняющихся почти ни шанса. Они отразили штурм наемников, но если нормандский владыка с тридцатью кавалеристами окажутся за стеной, это будет столь же губительно, как лиса в курятнике.
– Слушать меня! – воззвал Томас. – Если мы будем стоять крепко, они не смогут перескочить на конях через стену. Каждый второй у передней стены – присядь за стеной, вгони древко пики в землю, а острие оставь наверху. Вы пропорете им животы. Остальные – на десять шагов назад вместе со мной. Возьмем на себя тех, кто прорвется.
Солдаты с угрюмым видом зашаркали на позиции. Свистопляска только начинается.
Блэкстоун зашагал среди них, понизив голос.
– Приготовьтесь. Пикейщики вперед, стена щитов назад. Они дураки, если попробуют. Впрочем, некоторые из наших благородных владык своим трезвомыслием отнюдь не славятся.
Разношерстная компания солдат заворчала.
– Сэр Томас имеет в виду, что у их коней больше мозгов! – выкрикнул Мэтью Хамптон.
Это вызвало нестройный смех. Томас понял, что они успокоились и будут держаться.
– Ладно, – молвил он. – Займите позиции.
Старшие, более опытные, направляли остальных. Стена снова сделает свое дело, но кони даже со вспоротыми брюхами развалят низкую каменную стенку – это понимали все, но никто не высказал этого вслух.
Как только бойцы были наготове, Блэкстоун нахлобучил шлем и взялся за Волчий меч.
Его взгляд был устремлен на дальний гребень, где наемники и люди де Фосса встретились.
И тут произошло нечто совершенно нежданное.
По дороге прокатилось эхо воплей, а склоны холма внезапно окропила кровь. Де Фосса и его свита топтали и рубили наемников. Лошади ржали и оскальзывались, некоторых всадников выбросило из седла, но это не имело значения, они не понесли потерь, стоя на изрытой копытами и мечами земле.