— Я взял на себя смелость заказать мансанилью, напиток, который наиболее соответствует такой скверной ночи, как нынешняя.
Исабелла кивнула, избегая встречаться глазами с Вальсом. Господин комендант, напротив, рассматривал ее очень внимательно. Сеньора Семпере изуродовала себя, как могла, пытаясь скрыть красоту. Впрочем, она поступала так всегда, собираясь на встречу с ним. Вальс оценил рисунок ее губ, часто бившийся пульс на шее и грудь, спрятанную под пальто.
— Начинайте вы, — произнесла Исабелла.
— Прежде всего позвольте поблагодарить вас за то, что вы пришли на эту встречу, так быстро откликнувшись на мое приглашение. Я получил вашу записку сегодня днем и подумал, что нам будет удобнее обсудить проблему не в моем кабинете, а за пределами тюрьмы.
Исабелла молча кивнула. Вальс попробовал мансанилью и облизнул губы:
— Изумительно. Лучший чай в Барселоне. Отведайте.
Исабелла проигнорировала предложенное угощение.
— Как вы скоро поймете, осмотрительность никогда не помешает. Можно спросить, вы говорили кому-нибудь, что идете сюда сегодня вечером?
Исабелла покачала головой.
— И мужу тоже?
— Мой муж проводит инвентаризацию в магазине. Он вернется домой только поздно ночью. Никто не знает, что я тут.
— Вам заказать что-нибудь другое? Если вам не нравится мансанилья…
Исабелла снова покачала головой и взяла чашку в руки.
— Пусть будет чай.
Вальс невозмутимо улыбнулся.
— Как я уже сказал, ваше письмо я получил. Я понимаю ваше возмущение и хотел бы объяснить, что в действительности это просто недоразумение.
— Вы шантажируете несчастного душевнобольного, вашего заключенного, требуя, чтобы он написал роман, который вас прославит. По-моему, все пока предельно ясно, сомневаюсь, что я поняла неверно.
Рука Вальса скользнула к Исабелле.
— Исабелла… Могу я называть вас по имени?
— Не прикасайтесь ко мне.
Вальс убрал руку, выдавив примирительную улыбку.
— Хорошо. Но давайте поговорим спокойно.
— Разговаривать не о чем. Если вы не оставите Давида в покое, я разнесу по всему свету историю о вашем мошенничестве, дойду до Мадрида, куда угодно, если потребуется. Все узнают, что вы за человек и какой вы талантливый писатель. Никто и ничто меня не остановит.
На глазах у Исабеллы выступили слезы, и чашка с мансанильей дрогнула у нее в руках.
— Пожалуйста, Исабелла. Выпейте чаю. Вам станет лучше.
Исабелла пригубила из чашки с отсутствующим выражением лица.
— Вот так, с капелькой меда, напиток гораздо приятнее, — добавил Вальс.
Исабелла сделала два или три глотка.
— Признаюсь, я вами восхищен, Исабелла, — промолвил Вальс. — Немного найдется людей, у кого хватит отваги и решительности защищать несчастного изгоя вроде Мартина — отверженного, кого все бросили и предали. Все, кроме вас.
Исабелла с беспокойством посмотрела на часы над барной стойкой: было десять тридцать пять. Молодая женщина выпила еще пару глоточков и наконец опустошила чашку.
— Должно быть, вы очень им дорожите, — осмелился заметить Вальс. — Иногда я задаю себе вопрос, сможете ли вы со временем, познакомившись со мной ближе и узнав по-настоящему, оценить меня так же высоко, как вы цените его.