×
Traktatov.net » Легенда о Тристане и Изольде » Читать онлайн
Страница 461 из 478 Настройки

26 ...платили дань ирландцам... - Здесь "Сага" излагает события очень кратко. У Готфрида об истории этой дани рассказано значительно подробнее (ст. 5871-6010), в частности говорится, что королем Ирландии (и отцом Изольды) был Гормон (во французском прозаическом "Романе о Тристане" начала XIII в. он назван Ангуином); о нем рассказывалось во многих памятниках средневековой литературы, в том числе в стихотворном "Романе о Бруте" англо-нормандца Васа (середина XII в.).

27 Двухчетвертной щит - т. е. щит очень больших размеров, вдвое больше обычного.

28 ...проверить это на деле. - Большинство источников (Готфрид, "Сэр Тристрем") указывают, что поединок происходит на пустынном острове, что наш герой, приплыв на остров в ладье, сталкивает ее в воду, тем самым показывая, что только один из сражающихся вернется назад. "Сага" этих важных деталей не передает.

29 ...только королеве Исодде... - У Готфрида Страсбургского и героиню нашей легенды, и ее мать зовут одинаково - Изольдой; в "Саге", чтобы избежать излишней путаницы, сделано небольшое различие в их именах.

30 Териак - старинное средство против укусов ядовитых змей.

31 Женьшень. - Это целебное растение, издавна известное на Востоке, в средневековую Европу почти не проникало. Но благодаря усилившимся в XII-XIII вв. связям со странами Азии, сведения о нем и, особенно легенды о нем могли достигать и европейцев.

32 ...Исонда многому уже от него научилась. - Обучение ирландской принцессы описано у Готфрида значительно подробнее (ст. 7965-8034).

33 Марка - см. прим. 26 к роману Беруля. У Готфрида королева дает юноше две марки.

34 ...у королевского замка. - Как видим, в "Саге" здесь не названа столица Марка (не называет ее и Готфрид); в "Сэре Тристреме" в качестве столицы назван Карлион. Ж- Бедье полагает, что речь должна идти о Тинтажеле (Тинтайоле "Саги").

35 ...вернулись назад. - Монах Роберт опускает поэтичнейший эпизод с золотым волосом (ср. у Готфрида ст. 8605-8632). Вот он в популярном пересказе Ж. Бедье: "В это мгновение в открытое окно с моря влетели, щебеча, две ласточки, строившие свое гнездо; испугавшись короля, они сейчас же вылетели. А из их клювов упал длинный женский волос тоньше шелковой нитки, блестевший как луч солнца. Марк поднял его и приказал войти баронам и Тристану. Он сказал им: "Я хочу удовлетворить ваше желание, сеньоры; я женюсь, если только вы сыщите ту, которую я избрал". - "Конечно, мы это сделаем, государь. Кто же ваша избранница?" _ "Я избрал ту, кому принадлежит этот золотой волос, и знайте, что я не хочу никакой другой" (Перевод Е. С. Урениус).

36 Тавлеи - настольная игра, нечто вроде шашек.

37 ... появляться в городе... - В "Саге" этим городом считается Дублин. У Готфрида назван Уэксфорд, город на сто километров южнее Дублина.

38 Блио - см. прим. 18 к роману Беруля.

39 ...вошла принцесса Исонда... - Подобные сцены (герой принимает целебную ванну, а ею дама беседует с ним) часто встречаются в куртуазных романах эпохи, и, по-видимому, отражают нравы и обычаи того времени.

40 ...только плачет и тяжко вздыхает. - У Готфрида переживания героини описаны более пространно (см. ст. 10253-10284) и с большей психологической осложненностью.