×
Traktatov.net » Секретный пеленг » Читать онлайн
Страница 44 из 148 Настройки

Командир «Миража» вовремя успел заметить опасность, и перехватчик, подняв у себя за кормой белый бурун пены, сорвался с места, уходя с точки атаки.

Расстояние между судами стало расти. Кэно Мамото взглянул на экран навигационной системы – до нейтральных вод оставались считанные мили, и капитан шхуны даже поверил в то, что им все же удастся вырваться.

«Если что, еще раз пойду на таран», – наблюдая в бинокль, как разворачивается «Мираж», тонкими губами усмехнулся капитан.

Радиостанция на капитанском мостике ожила, и оттуда донесся незнакомый голос, который прокричал сперва по-японски, а затем по-английски:

– Шхуна «Фудзияма», застопорить ход! В противном случае открываем огонь на поражение.

Следующий возглас донесся уже на русском:

– Стой, мать твою!

Через мгновение шестиствольная носовая пушка выплюнула короткую очередь, розовые пунктиры из нескольких трассирующих снарядов пронеслись над мачтой шхуны.

– Все, конец, – растерянно пробормотал маленький узколобый японец в выгоревшей на солнце робе. – Если русские начали стрелять, то теперь они нас ни за что не выпустят. Им за снаряды перед начальством нужно отчитываться.

– Значит, в этот раз их ждут большие неприятности, – зло проговорил Кэно Мамото, наблюдая, как пограничный катер настигает шхуну и уже идет параллельным курсом. Японский капитан собрался еще раз пойти на таран, но отдать какой-либо приказ не успел, с кормы «Миража» загрохотала пара крупнокалиберных пулеметов. Теперь трассирующие пули пронеслись прямо перед капитанской рубкой. Находящиеся на палубе матросы в испуге упали ниц, прикрывая головы руками.

«Следующая очередь придется в капитанский мостик», – сообразил капитан. Идти на очередной таран было верхом безумства. Неожиданно его взгляд упал на секретный прибор спутниковой навигации. Попади он на глаза пограничникам – неприятностей не оберешься.

– Такеши, – вновь обратился капитан к рулевому, отталкивая его от штурвала, и, указав на прибор, приказал: – Выбрасывай это барахло за борт.

Глаза маленького японца почти не были видны на лице – от переживаемого ужаса они превратились в две едва заметные щелочки, но спорить с капитаном он не посмел. Подхватив громоздкий прибор, рулевой выскочил из рубки и, широко размахнувшись, швырнул его за борт.

С кормы «Миража» снова загрохотали пулеметы, голова маленького японца взорвалась в воздухе, забрызгав рулевой иллюминатор серо-бурыми сгустками.

– Стоп машина, ложимся в дрейф! – схватив микрофон, во все горло заорал Кэно Мамото...

17

Пограничник был молодой поджарый лейтенант с серьезным взглядом. Взяв в руки паспорт, он неторопливо перелистал все страницы, потом несколько минут сверял фотографию с оригиналом. И лишь потом обратился к Смоку с вопросом на английском языке:

– Что у вас с лицом?

На скуле американца рубином отливала глубокая ссадина, оставленная замшевой туфлей налетчика.

Смок попытался улыбнуться, но вместо улыбки получилась кривая гримаса.

– Свидетельство моего близкого знакомства с вашей криминальной столицей.

В этом заявлении пограничник для себя ничего интересного не выявил и с тем же каменно-непроницаемым лицом продолжил: