×
Traktatov.net » Японские крылатые выражения » Читать онлайн
Страница 19 из 27 Настройки

♦ Остерегайся молчаливых людей.

♦ Осторожный человек в пекло не полезет.

♦ Осуждай себя, а не других.

♦ Осуждать нужно не преступника, а преступление.

♦ От ада нас отделяет тонкая перегородка.

♦ От беды, что сам навлек, не уйдешь.

♦ От бережливости к расточительству перейти легко, наоборот — трудно.

♦ От большого ума недалеко и до глупости.

♦ От ветра плоды осыпаются.

♦ От всего можно спастись, лишь от смерти не спасешься.

♦ От кого воняет, тот этого не замечает.

♦ От муравейника дамба рушится.

♦ От пресыщения теряют вкус.

♦ От сильного грома уши не заткнешь.

♦ От слепой преданности недалеко до неверности.

♦ От случайности нет лекарства.

♦ От сплетен дверь не закроешь.

♦ От чужого прострела голова заболела.

♦ От яда спасаются ядом.

♦ Отдашь крышу, весь дом заберут.

♦ Очевидец — живой документ.

♦ Ошибку не украсишь.

♦ Ошпаренная кошка и холодной воды боится.



П

♦ Падающий дом одним бревном не подопрешь.

♦ Палкой звезду не сшибешь.

♦ Парадный вход от тигра защищает, а с черного волка впускает.

♦ Парикмахер ходит непричесанным.

♦ Пей, да не напивайся.

♦ Первенцы не всегда самые умные дети.

♦ Перед истинным богом не кури фальшивого фимиама.

♦ Перед ливнем бушует ветер.

♦ Перед тем как погаснуть, пламя ярче горит.

♦ Передняя телега опрокинулась — задней урок.

♦ Перейти — все равно, что не дойти.

♦ Переменится — и пучина в мелководье превратится.

♦ Перила из молодого бамбука быстро изнашиваются.

♦ Перо сильнее меча.

♦ Персик и слива себя не расхваливают, а дорожка к ним всегда протоптана.

♦ Персиковое дерево дает плоды лишь на третий год.

♦ Пестиком харакири не сделаешь.

♦ Петухи поют в любую погоду.

♦ Пешка через коня не прыгнет.

♦ Пировать приходят чужие, горевать — свой.

♦ Пироги должен печь пирожник.

♦ Пирожник сам пирожков не ест.

♦ Писатель писателя не признает.

♦ План на год должен быть к новому году готов.

♦ Платье в заплатах, зато сердце из злата.

♦ Платье лучше новое, человек — старый (опытный).

♦ Плачут не тогда, когда детей нет, а тогда, когда они есть.

♦ Плевок обратно не вернешь.

♦ Плохо иметь нахлебника, но еще хуже им быть.

♦ Плохо, если петух поет лишь тогда, когда курица велит.

♦ Пляши, когда все пляшут.

♦ По барабану и палочки.

♦ По бурному морю на лодке не ездят.

♦ По вещам узнают их хозяина.

♦ По виду Будда, а в душе сатана.

♦ По говору узнают родину.

♦ По двум дорогам сразу не пойдешь.

♦ По мертвым костям коня не узнаешь.

♦ По пастве должна быть и проповедь.

♦ По рождению барин, а голова не варит.

♦ По совету младенца брода не выбирают.

♦ По торчащей свае волны бьют.

♦ По узкой тропке гурьбой не ходят.

♦ Побеги бамбука слаще его толстых прутьев.

♦ Побеждает тот, кто знает не только противника, но и себя.

♦ Побежден был на словах, победил на деле.

♦ Побежденный генерал о битвах не толкует.

♦ Побежит сумасшедший, а за ним и нормальный.

♦ Побори себя — и ты будешь вознагражден.

♦ Побывал возле клада, а вернулся ни с чем.

♦ Повадился пес бегать — не миновать палки отведать.

♦ Повезет, так и на дереве лепешки вырастут.

♦ Под засохшим деревом даже в жару тени не ищут.

♦ Под маяком всегда темно.

♦ Поджидал оленя, а явился барсук.