×
Traktatov.net » Тайна медальона » Читать онлайн
Страница 111 из 118 Настройки

— Надо было оторвать тебе хвост, — ворчливо заметила я, рассматривая дракона.

Кэтсу вылез из воды и теперь лежал на берегу. Даже думать не хочу, как давно он здесь находится и что успел увидеть… Но надо признать, дракон был красивый и величественный. Густая короткая шелковистая грива и витые рога украшали голову, на спине появились синие наросты, чешуя даже на взгляд стала крепче и жестче, а кончик хвоста обзавелся костяным наконечником в виде пики.

— Лапуль, не злись, — миролюбиво заметил дракон. — Я и так кучу времени летаю, дав вам время поговорить. Устал с непривычки, — пожаловался он и хитро добавил: — Судя по тому, что я увидел, переговоры прошли успешно. Знаю, надо было промолчать, но вы правда такие ми-и-илые. И я вовсе не подглядывал, просто необходимо было искупаться, чтобы окончательно восстановить форму и силы.

— Спасибо, — язвительно заметила я.

— Всегда пожалуйста, — широко улыбнулся дракон, продемонстрировав острые клыки, и посмотрел на Хана. — Такеши, вы можете оставаться здесь сколько желаете. Заслужили. Оба.

— Такеши? — нахмурилась я, уцепившись за обращение. — И что значит остаться?

— А он тебе не сказал? — рассмеялся Кэтсу.

— Нет…

— Это мое имя, — сказал мужчина.

— А как же Хан? — растерялась я.

— Это не совсем имя…

— Лапуль, что ты знаешь о кансайском диалекте? — уточнил дракон, а когда я отрицательно покачала головой, услужливо меня просветил: — Это тот же японский, но на нем в основном говорили в Кансае, а еще в Киото и Осаки. До середины периода Эдо кансайский был общеяпонским языком. Но тебя он должен интересовать только в одном моменте. Дело в том, — Кэтсу снова хмыкнул, — что приставка «сан» на этом диалекте произносится как «хан». Прости, Такеши, но Лапулю я люблю больше, чем тебя.

Дракон замолчал, а я хмуро рассматривала его, осмысливая услышанное. Это что получается…

— Если я правильно поняла, — процедила я, смотря Хану в глаза, — то все время, что мы знакомы, я тебя звала «господин». И ты не только не сказал мне свое имя, но и продолжал глумиться каждый раз, когда я называла имя? Мило…

— В защиту могу сказать, что его все так называют, — встрял Кэтсу. — А «сан» — не совсем господин…

— Не лезь! — рявкнула я. — Хоть ты и вырос, но при желании я найду способ сделать из тебя бесхвостую ящерицу!

— Он прав, — спокойно заметил… Такеши. — Это мое имя. Точнее, его мне дали, а как назвали отец с матерью, я не знаю. Когда я попал к Сэтору-сану, принял решение взять себе именно такое… безликое имя.

— Прости, — только и сказала я.

После открытия очередного кусочка подробностей из жизни любимого мне стало стыдно. Робко протянув руку, я коснулась его щеки, но Хан продолжал смотреть на меня и даже не думал потереться о ладонь, как всегда делал, когда я так его трогала.

— Нет, детишки, так не пойдет, — заявил Кэтсу, вставая и подходя ближе.

Я только и успела, что повернуть голову, а в следующее мгновение мы с Ханом оказались в озере. Вода была довольно холодной, зато хорошо бодрила. Вынырнув и фыркнув, я машинально схватила мужчину за шею и прижалась к телу, потому как дна не чувствовалось, а еще Хан был теплый.