×
Traktatov.net » Аделия. Позор рода » Читать онлайн
Страница 193 из 227 Настройки

За одной из дверей обнаружилась ванная комната, оформленная в бежевых тонах. Имелась тут и ванна – узкая, непривычно маленькая. Была и душевая кабина, правда, с минимумом функций. Вообще тут всё выглядело странным, и казалось, будто я попала не на другую планету, а переместилась назад во времени.

В душевой кабинке меня ждала новая череда вопросов: как активировать режимы, где функция сушки, и почему она не реагирует на речевое управление. Пришлось импровизировать.

На панели управления были какие-то знаки, не особо мне понятные. Я нажимала один за другим. Включила освещение, даже нашла музыку. Но вот вода всё равно так и не полилась. Когда я была готова начать задавать вопросы Сайру, чтобы он нашёл уже где-нибудь инструкцию к этой вредной конструкции, случайно заметила небольшой широкий рычаг. Потянула… и на меня полилась вода. Холодная!

В общем, душ я приняла очень быстро, мысленно проклиная конструкторов, придумавших это пыточное сооружение. Зато взбодрилась так, что была готова хоть сейчас отправляться покорять Землю. Правда, мой напарник всё ещё спал, и выглядел при этом таким милым, что мне стало жалко его будить. Вместо этого я решили отправиться на поиски завтрака.

«Сайр, мы вообще где?» – мысленно обратилась к своему галути.

«Это дом лорда Дайрона Алишера Эргая», – отозвался обладатель искусственного интеллекта.

Уже неплохо. Значит, мы в гостях у старшего брата Дариса.

«А как тут заказать завтрак?» – снова уточнила я.

«Системы заказа здесь нет. Могу показать расположение кухни».

«Показывай».

Дом оказался большим и просторным. Выйдя из спальни, я попала в широкий длинный коридор со множеством дверей. Дальше меня ждал спуск по полукруглой шикарной лестнице, которая привела в большой холл. И уже оттуда я попала в кухню.

Стоило войти, и на меня уставились две женщины: одна – помоложе, вторая – в годах. Причём смотрели с таким видом, будто я – приведение, и меня здесь быть никак не должно.

– Доброе утро, – поприветствовала я их.

Та, что старше, ответила мне на незнакомом языке. Фраза была длинной, но я не поняла ни слова.

– Доброе утро, госпожа, – спасла положение вторая женщина. К счастью, она говорила на дитере, пусть и с жуткий акцентом. – Простите, нас не предупредили, что в доме гости.

Да уж, не очень приятная ситуация, но есть всё равно хочется. Когда я попросила завтрак, желательно с собой и на две персоны, обе обитательницы кухни засуетились. Одна взялась сервировать широкий прямоугольный поднос, вторая – готовить. Так я и определила, что одна из них повар, а вторая, видимо, горничная. Да и одеты они были почти одинаково.

– А кто живёт в этом доме помимо лорда Эргая и его супруги? – спросила я, пока дожидалась завтрака.

– Сейчас – никого, госпожа, – пояснила мне горничная, представившаяся Асей. – Иногда приезжает Микаэль. Сын хозяина. Иногда Алексей – брат хозяйки.

– А где леди Александра? – снова спросила я.

– Отсутствует. Вернётся вместе с хозяином не раньше ужина.

– Ясно.

В общем, много информации из Аси я не вытянула. Да и она говорила на дитере настолько плохо, что мне приходилось догадываться о значении некоторых странных слов.