×
Traktatov.net » Шепот дьявола » Читать онлайн
Страница 37 из 172 Настройки

Тони внимательно смотрел на него.

— Вас беспокоит что-то другое? В Безмолвии?

Поскольку он уже давно убедился в бесполезности попыток скрыть свои мысли или чувства от своих соратников, Бишоп сказал:

— Ощущаю там какое-то подводное течение, но не могу определить, в чем дело.

— Какое подводное течение? Эмоциональное или психологическое?

— И то и другое.

— Касательно Нелл? Или убийцы?

Бишоп поморщился.

— Масса подводных течений относительно Нелл, но тут мы знаем, в чем дело. Нет, тут что-то относительно убийцы. Мне кажется, есть у него другая причина при выборе своих жертв. Дело не только в том, что он хочет обнародовать все их тайны. Есть что-то еще.

— Его собственная связь с ними, может быть?

Бишоп пожал плечами.

— Может быть. У меня такое ощущение, что для него это… почти что личное дело. Что грехи, за которые он их карает, не те, что вышли наружу после убийства и расследования. Надо копать глубже, чтобы это найти.

— Значит, он говорит себе, что убивает их, чтобы наказать, чтобы восторжествовала справедливость, но на самом деле он мстит за себя?

— По крайней мере, частично за себя. Но он все равно считает себя и судьей, и присяжными одновременно. Он верит, что оказывает услугу обществу, он убедил себя в этом, приговорив и казнив этих людей за их тайные прегрешения.

— Но также и за вред, нанесенный ему самому.

Бишоп провел пальцами по темным волосам, сбив немного в сторону седую прядь над левым виском.

— У меня ощущение, что он их презирает, их всех, причем по одной и той же причине.

— Потому что они навредили ему? Обманули его?

— Возможно. Черт возьми, мне надо туда поехать. Я бы быстрее разобрался в этом уроде, будь я там, где все происходит.

Тони заметил:

— Ну, если забыть о том, что ваша физиономия появилась во всех национальных газетах несколько месяцев назад, когда мы расследовали то дело о похищении, что осложнит вам задачу остаться незамеченным и слиться с фоном, у нас на руках имеется еще дельце с действующим серийным убийцей в Уинди-Сити.

— Мог бы мне об этом и не напоминать, Тони.

— Может, и не стоило, — пробормотал Тони. — Послушайте, возможно, нам удастся быстренько завершить это дело здесь, тогда мы успеем в Безмолвие и поможем нашим там.

— Угу.

Тони несколько секунд вглядывался в босса, потом сказал:

— Я знаю, что вас больше всего беспокоит. Но у Миранды все хорошо, вы ведь знаете.

— Да. Пока.

И уже не в первый раз Тони задумался, что, собственно, представляет собой столь тесная психическая связь между Бишопом и его женой — благодеяние или проклятие? Когда они работали вместе над одним и тем же расследованием, это было, вне сомнения, благодеяние. Вместе они были необыкновенно сильны и точны как экстрасенсы и сыщики. Но если они вынуждены были, как в данном случае, работать поодиночке, тогда эта связь представляла проблему и, по меньшей мере, отвлекала.

Бишоп знал, что сейчас Миранда в безопасности, потому что, хотя они временно закрыли «двери» между своими разумами, чтобы не отвлекаться, они все равно чувствовали состояние друг друга, вне зависимости от того, какое расстояние их разделяло. Точно так же и Миранда знала, что у Бишопа все в порядке. И еще она знала, что он о ней беспокоится.