– Да неужели? – В улыбке Гамильтона появилась чертовщинка. – Что за счастливый случай, ты не находишь? Я про вашу встречу с мисс Мэйтленд на вилле у Кистнера. А каковы были происки судьбы, когда шофер ее взял да и испарился! Это как раз когда ты был на пути обратно в город.
Гай опустил глаза на свой стакан, покрутил в нем спиртное.
– Это все было подстроено… – пробормотал он, – и встреча эта, которую мне Кистнер назначил…
– Назначил, чтобы дороги ваши с мисс Мэйтленд пересеклись. Она ступила на опасную территорию, вот-вот поплатилась бы. Мы знали, что ей нужна помощь. Но нам нужен был кто-то совершенно не связанный с конторой, кого не узнали бы вьетнамцы. Ты оказался как раз тем человеком.
Кулаки Гая сжались над барной стойкой.
– Всю грязную работу на меня…
– Ты сослужил службу дядюшке Сэму. Нам было известно, что ты вынужден лететь в Сайгон, что знаешь страну и немного язык. Знали мы и про твое, скажем так, щекотливое прошлое.
Он значительно поглядел на Гая.
«Они все знали, – думал Гай, – может быть, и всегда знали».
Он проговорил с расстановкой:
– А те люди из «Эриал груп»?..
– Ах ну да, «Эриал» – названьице приятное на слух, правда? А это не что иное, как имя самой младшей внучки Кистнера.
Гамильтон улыбнулся:
– Ты можешь не волноваться, Гай. Мы умеем хранить тайны, в особенности когда видим, что для нас хорошо постарались.
– Ну а что, если бы вы ошиблись на мой счет?! Что, если бы я работал на Тоби Вульфа? Я мог бы убить ее.
– Не мог бы.
– Но ведь у меня темное прошлое, разве не так?
– Уже нет, Гай. Даже с твоим прошлым ты гораздо чище, чем любой патриот-орун в Вашингтоне.
– С чего бы это?
Гамильтон пожал плечами:
– Мы знаем про тебя столько, что ты бы и не поверил. Про тебя и про всех.
– Но вы не могли предугадать моих действий! Действий Вилли! А что, если бы она послала меня куда подальше?!
– Что ж, да, риск был. Но она привлекательная особа, а ты находчивый малый. Вот мы и понадеялись, что между вами проскочит искра.
«И проскочила, – думал Гай. – Еще как проскочила, чтоб тебя, Гамильтон».
– При любом раскладе ты получишь то, чего так хотел, – никто не заикнется о твоем прошлом, – сказал Гамильтон, кладя несколько купюр на барную стойку, – но о денежном вознаграждении, боюсь, придется забыть – бюджет не позволяет. Но тебя должно утешать то, что ты послужил на пользу отчизне.
Тут Гай разразился несмолкаемым приступом смеха. Он хохотал до слез, и так громко, что на него оборачивались.
– Я что, пропустил какую-то шутку? – вежливо осведомился Гамильтон.
– Да, – сказал Гай, – надо мной пошутили только что. – Продолжая хохотать, он покинул бар.
Глава 15
Отец вновь покидал дом.
Ранним дождливым утром Вилли стояла в проходе спальни и смотрела, как он упаковывает чемодан, точь-в-точь как когда-то, давным-давно. Он так недолго пробыл дома, всего несколько дней со дня выписки из госпиталя. И все это время он не переставал тосковать по семье – по другой своей семье. Нет, он не жаловался и не срывался на нее, но она-то видела, как грустны его глаза, слышала, как он вздыхал, когда бродил по дому. Она знала, что это неизбежно – что он вот-вот уйдет из ее жизни опять.