×
Traktatov.net » На распутье » Читать онлайн
Страница 44 из 141 Настройки

Оказавшись в широком коридоре перед кают-компанией, попадаем под шквальный огонь. Несколько револьверов, две или три винтовки, ручной пулемёт. Двоих членов экипажа «Морсара», что шли первыми нашпиговывает свинцом, а сам я выживаю только благодаря Эмили, которая снова принимает на себя удар. Сзади тоже появляется противник — мы оказываемся зажатыми сразу с двух сторон. Пуля вонзается в переборку рядом с головой, ещё одна обжигает бедро ноги. Гхаргово дерьмо!

Достав гранату, вытаскиваю чеку и переглядываюсь с Эмили. Та выпускает несколько пуль подряд, заставляя противника снизить интенсивность огня, а я пускаю в дело «ручную артиллерию». Взрыв перекрывает звуки стрельбы, ударив по ушам. Вперёд по коридору сразу уносится механоид. Следом рыжей молнией проносится Сэмсон.

Через минуту мы уже оказываемся перед входом в арсенал. Первая часть плана выполнена. Имеется только одно «но» — помимо меня, Эмили, котяры и Цзеры, с нами всего трое бойцов. Не знаю, сколько точно на борту членов экипажа, но что-то подсказывает — не меньше полусотни. А если вернулась абордажная команда, то их и вовсе около ста человек.

— Сунетесь — подорвём арсенал! Сколько у вас магов? Или они через десять секунд будут здесь, или мы подрываем корабль!

Прокричавшая всё это Цзера, тяжело дыша прислоняется спиной к стене коридора. На боку тигрицы расплывается красное пятно от ранения, которая та с опаской трогает рукой. Покосившись на меня, скалится в усмешке. А со стороны противника слышится мужской голос.

— Сдавайтесь и вас никто не тронет. Слышите? Нам нужны чужаки и старший помощник, все остальные сохранят свои жизни.

Один из оставшейся троицы пиратов с «Морсара» реагирует моментально. Начинает поднимать руку с револьвером, явно намереваясь вогнать пулю в голову тигрицы. Но его опережает Эмили, прямым ударом вогнавшая рунный клинок в висок незадачливого мятежника. Голова второго разлетается кровавой пылью после моего попадания. Глотку третьего разрывает прыгнувший котяра. Сама Цзера высовывается в коридор, встречая тремя пулями бойцов противника, решивших попытать счастья. Закончив стрелять, снова кричит.

— Ещё одна попытка и мы подорвём ваш корабль! Слышала, морсаровы твари? Нам терять уже нечего! Магов сюда! Быстро!

На несколько секунд устанавливается относительная тишина, нарушаемая только перешёптыванием пиратов.

— Я здесь только один. На борту было меньше половины членов команды. Зачем тебе маг?

Тигрица косится в мою сторону. Потом бросает взгляд на призванного, шёпотом обращаясь к коту.

— Ты сможешь закинуть его ярдов на триста ниже нас.

У Сэмсона вырывается усталый вздох.

— Наверное да. Только мне тоже придётся прыгнуть, а потом вернуться одному.

Цзера кивает.

— Мы отправим тебя на борт «Голодного морсара», чтобы исключить опасность для себя. Так же, как и мы прибыли сюда. А остальные полетят на шлюпках.

— Думаешь мы так просто отдадим тебе санбу?

Это уже другой мужской голос. Судя по тембру, кто-то из офицеров.

— А у вас есть варианты? Либо так, либо мы подорвём корабль и сдохнем тут все вместе.