×
Traktatov.net » Нестандартные » Читать онлайн
Страница 12 из 129 Настройки

Я резко развернулась и даже зажмурилась для верности:

— Только посмей, и я…

Неожиданно он обнял меня со спины и засмеялся, щекоча ухо:

— Что? Отшлёпаешь меня?

Рыкнув, я изо всех сил двинула пяткой по щиколотке наглого верфокса, а когда он, взвыв, запрыгал на одной ноге, зло проговорила:

— Так и знала, что оборотни-лисы чрезвычайно хитры и обходительны, но не думала, что они ещё и воры, сексуальные маньяки и злостные прогульщики!

Вемуд, болезненно кривясь, потёр ушибленное место и обиженно спросил:

— Почему это я злостный прогульщик?

Я ехидно усмехнулась — насчёт первого и второго утверждения парень не возражал! — и пояснила:

— Сейчас все, кроме первого курса нестандартных, должны быть на занятиях. Ты не похож на нестандартного, значит, прогуливаешь. Логично?

— Нелогично, — отмахнулся Вемуд и вновь широко улыбнулся. — Просто у меня… особые привилегии! А ещё талант! Умею правильно организовать процесс…

— То есть, — понимающе фыркнула я, — вместо тебя лекцию записывает какая-то невезучая лисичка, которой не повезло втюриться в такого проходимца?

Он окинул меня преувеличенно-восхищённым взглядом.

— Мало того что ты красивая и находчивая, так ещё и умная? Мне чертовски повезло…

— Что у меня при себе нет чего-нибудь тяжёлого, — в тон ему проговорила я и покачала головой. — У тебя действительно талант, парень!

— А то! — самодовольно поддакнул он.

— Вывести меня из себя всего за пять минут, — восхитилась я. — Это не удавалось даже моему брату!

Он отступил на шаг и нервно осмотрелся:

— А кто у нас брат? В кого он оборачивается?

— Ни в кого, — неохотно буркнула я. — В моей семье лишь один урод-оборотень.

— Как так? — удивился он.

— А вот так, — передёрнула я плечами. — Не повезло мне подхватить папин ген, который проявляется через несколько поколений… Особенно не повезло с тем, что я не мужчина, как мои предшественники.

Но Вемуд уже не слушал: убедившись, что мой брат-оборотень не придёт бить ему рыжую морду, приобнял меня за плечи.

— Как приятно слушать твой нежный голос, — промурлыкал он. — Словно колокольчик звенит!

— В голове пустой у тебя звенит, — скинула я его руку, — раз смысл сказанного не доходит. Изливай свои флюиды где-нибудь подальше от меня! А лучше сцеживай в баночку и продавай как змеиный яд!

И решительно направилась по тропинке обратно к общежитию. Но Вемуд был явно не из тех, кто легко сдаётся. Парень быстро догнал меня и, обняв за талию, предложил:

— Я тебя провожу, моя прекрасная нимфа.

Раздражённо рыкнув, я снова сбросила его руку и, развернувшись лицом, предупредила:

— Ещё раз прикоснёшься — узнаешь, как я справлялась со своим надоедливым братом и почему ему это не нравилось! Понял?

Он поднял руки, обезоруживающе улыбнувшись:

— Понял.

Облегчённо выдохнув, я потопала ещё быстрее, а потом и бегом, но надоедливый верфокс не отставал, умудряясь на бегу осыпать меня приторно-сладкими комплиментами так, что у дверей в общежитие у меня, кажется, слиплось всё — от мозгов до, простите, попы! Пообещав себе не выходить больше без тяжёлых предметов, которыми можно быстро вырубить это приставучее рыжайшество, юркнула в нашу с Царьей комнату. К моему ужасу, Вемуд прекрасно разглядел номер на двери и с улыбкой помахал мне вслед.