×
Traktatov.net » Заклинание для Хамелеона » Читать онлайн
Страница 68 из 199 Настройки

– Это опутывающее дерево! = воскликнул Бинк. – Нам туда нельзя идти.

Кромби остановился, вглядываясь сквозь град.

– Так и есть. Мой талант никогда не ошибался прежде.

Кроме того раза, когда он обвинил Дию, подумал Бинк. Интересно, насколько надежной на самом деле была магия солдата?

К тому же, почему она не подсказала ему об опасности прежде, чем его ударили в спину и оставили умирать? Но Бинк не стал говорить об этом вслух. В магии часто встречались сложности и неясности, и он был уверен, что Кромби хотел только хорошего.

– Там лежит гиполамп, – воскликнула Дия. – Съеденный наполовину.

Точно, около отверстия в стволе дерева лежала огромная туша. Задняя ее часть отсутствовала, но передняя не была тронута. Очевидно, дерево поймало его и съело, сколько могло, но гиполамп был настолько огромен, что даже опутывающее дерево не смогло управиться с ним за один раз. Сейчас дерево было сыто, его щупальца равнодушно болтались.

– Итак, оно сейчас безопасно, – сказал Бинк, поморщившись, когда градина красного цвета величиной с яйцо просвистела мимо его головы. Градины были пушистыми и легкими, но все же могли причинить боль.

– Пройдет несколько часов прежде, чем дерево оживет достаточно, чтобы стать агрессивным. Может быть, даже и дни – и даже тогда оно начнет с гиполампа.

Все-таки Кромби колебался по вполне понятным причинам.

– Может быть, эта туша – всего лишь иллюзия, – предупредил он. – Будь подозрителен ко всему – вот девиз солдата. Ловушка, чтобы убедить нас в сытости дерева. Как оно заманило сюда гиполампа?

Ценное замечание. Периодические бури на гребне гонят добычу в укрытие, а здесь ждет кажущееся идеальным укрытие – отличная система.

– Но нас побьет град, если мы не спрячемся, – сказал Бинк.

– Я иду, – сказала Дия и, прежде чем Бинк успел запротестовать, она оказалась под деревом.

Щупальца затрепетали, изогнувшись в ее сторону, но в них было заметно отсутствие побудительных причин делать реальное усилие. Она подбежала и стукнула ногой по туше гиполампа – и туша оказалась настоящей.

– Никаких иллюзий! – закричала Дия. – Идите сюда!

– Если только она не зазывала, – пробормотал Кромби. – Я говорю, что она – угроза для тебя, Бинк. Если она работает на спрута, она могла заманить дюжины людей в его щупальца...

Человек был параноиком. Может быть, это еще одно полезное качество для солдата – хотя оно не предохраняло его от прежних неприятностей.

– Я в это не верю, – ответил Бинк. – Но я верю в град! Я иду туда, – и он пошел.

Нервничая, Бинк прошел внешнее кольцо щупалец, но они остались спокойными. Голодное дерево-спрут не отличалось особой хитростью, оно хватало добычу сразу же.

В конце концов Кромби последовал за ними. Дерево чуть дрогнуло, словно раздраженное своей неспособностью схватить их, и это была его единственная реакция.

– Что ж, я знал, что мой талант всегда правдив. Всегда, – повторил он не совсем последовательно.

Под деревом оказалось действительно уютно. Градины выросли до размеров сжатого кулака, но они отскакивали от верхней листвы дерева и валились кучами вокруг него, собираясь в небольшом углублении. Хищные деревья обычно располагались в таких углублениях, созданных действием их щупалец, которые расчищают кусты и камни вокруг, чтобы образовать привлекательную лужайку для проходящих мимо существ. Остатки добычи отшвыривались как можно дальше, так что с течением времени поверхность вокруг дерева несколько поднималась. Дерево было крайне приспособленным типом растения, и некоторые из них жили в колодцах, стены которых были образованы из костей съеденных животных. Вблизи от Северной Деревни их полностью уничтожили, но все дети знали об этой опасности. Теоретически, человек мог обогнуть дерево-спрут, когда его преследовал дракон, и заманить дракона в пределы действия щупалец дерева, если... если обладал достаточным мужеством и умением.