×
Traktatov.net » Доллары царя Гороха » Читать онлайн
Страница 123 из 169 Настройки

– Вот какую штукенцию нашел! Может, пригодится.

– Киса, вы что, с момента покупки дома не лазили на чердак?

– Ну… был пару раз, – протянул старичок, – только там хлама полно, остался от прежних хозяев.

– У кого же вы купили избушку?

– Э… э, фамилию не припомню, – протянул он, – да и какая разница? Жила тут вроде пара, муж с женой, а после их смерти дом перешел к родственникам. Мужчина, который его продавал, за границу жить уезжал, он мне его задешево отдал, торопился очень. Цена меня устроила. Понимаешь, я в то время с женой развелся. Она хорошая женщина, но изобретательства не понимала, все меня к порядку призывала, вот мы и разбежались. Я ей квартиру оставил, а она мне за это денег дала, немного, как раз на дачу хватило.

– И давно это было?

Киса начал шевелить губами, загибать пальцы, потом сердито сказал:

– И не помню уже. Да и зачем? Вот, кстати, мне идейка в голову пришла. Если к швабре приделать моторчик, то ею будет удобно пыль собирать.

Старичок ухватил себя за спутанные волосы и, накручивая их на пальцы, понесся на коне фантазии.

– Или взять трубу, например, подсоединить ее к мотору! Получится классная вещь.

– Киса, – рявкнула я, – проснись! Пылесос придумали, кажется, еще в тридцатых годах прошлого века. Кстати, не надо приделывать колеса к раме, велосипед изобрели до тебя, электролампочку, железную дорогу, утюг, чайник и туалетную бумагу тоже.

Киса поморгал и растерянно спросил:

– Кто же это все изобрел?

– Про велосипед, утюг и чайник я ничего сказать не могу. Паровоз вроде впервые сконструировали братья Черепановы, а лампочку Яблочков придумал, хотя я могу и ошибаться.

– Я про туалетную бумагу спросил, – с любопытством воскликнул Киса.

– Вот историю пипифакса я совсем не знаю!

Киса вытащил руку из стоящей дыбом шевелюры.

– Эх, судьба изобретательская! Ведь додумался же кто-то бумагу в рулон скрутить, а народ его имя даже не слышал…

– Киса, – оборвала я его размышлизмы, – я очень хорошо понимаю твое желание осчастливить человечество, придумав гибрид кастрюли, надувной лодки и клизмы, но сейчас займись ерундовым делом.

– Каким? – напрягся он.

– Почини лестницу, иначе мы не сможем пользоваться вторым этажом.

Старичок глянул на меня, и я в который раз удивилась тому, какие молодые, яркие у него глаза и как мало вокруг них морщин.

– Ерунда, – отрезал Киса, – зачем вам наверх лазить?

– Надо. Там вещи Ольги и Аркадия.

– Хорошо, – кивнул хозяин, – завтра заберусь и скину их вниз.

– Приведи в порядок лестницу, – повторила я, чувствуя, что уже закипаю.

Изобретатель покачался с пятки на носок, пожевал нижнюю губу, погладил широкую бороду и суровым голосом заявил:

– Мне это абсолютно неинтересно, меня на второй этаж не тянет.


На следующий день я приехала в институт, где изучали растения, и решила разведать обстановку. Если снаружи здание выглядело великолепно, то внутри оно просто поражало. Едва открыв тяжеленную дверь, я очутилась в просторном холле, сильно смахивающем на приемную управляющего банком, где мы держим свои деньги. Повсюду позолота, мрамор, бронза, кожа… У входа стоял охранник. Когда он шагнул ко мне, я было напряглась, чтобы спешно придумать причину своего визита в храм изучения крапивы и иже с ней, но парень неожиданно улыбнулся и сказал: