Теперь тон у лорда Моттона был просто ледяной. Ох, если бы он только не был таким педантом… Когда он ее целовал, то отнюдь не выглядел благоразумным…
— Вы узнаете еще кого-то?
— Да.
Джейн мысленно досчитала до десяти. Пнуть бы Моттона по ноге… к счастью, она вовремя сообразила, что только причинит острую боль себе.
— Вам понятно, что это всего лишь часть рисунка?
— Разумеется.
— Надо бы поискать недостающую часть.
— Нет, не надо.
— Что? Почему так?
Он пожал плечами. Мисс Паркер-Рот прямо-таки из кожи вон готова вылезти. Он был уверен, что ей не терпится вырвать бумажку у него из рук. Но то была информация, совершенно неподходящая для такой девушки, как она. Он еще раз глянул на листок. Совершенно непозволительная.
— Я согласился поохотиться за изображениями шпионов, потому что мне сообщили, будто это очень важно для благополучия страны. Это, — тут он тряхнул бумажкой, после чего сложил ее пополам и сунул себе в карман, — всего лишь доказательство того, что пэры ведут себя непристойно.
— Вы не думаете, что здесь есть и нечто более важное? Почему Кларенс разорвал бумагу на части и спрятал? И почему лорду Ардли так понадобилось это отыскать?
— Что касается лорда Ардли, то мне кажется, что для него стало бы серьезнейшим потрясением, если бы это изображение, — тут он похлопал себя по карману, — было выставлено в окне одного из магазинов Лондона, торгующих прессой. Ардли заинтересован — и оч-чень заинтересован — в женитьбе на мисс Барнетт. Ее отец, мистер Барнетт, — методист. Он не пожелает выдать свою драгоценную доченьку за распутника.
— Разумеется, не пожелает! — Мисс Паркер-Рот явно ужаснулась. — Мы должны найти возможность довести это до сведения мисс Барнетт.
Неужели Джейн может быть до такой степени неосведомленной в житейских делах? Впрочем, если подумать, ведь он ничего не знает о ее отношении к титулу.
— Мисс Паркер-Рот, женщина, которая выйдет замуж за Ардли, станет графиней.
— Вот как? Но если она выйдет за него, она свяжет себя с мужчиной, у которого скверная репутация. Мисс Барнетт по крайней мере должна узнать о поведении Ардли и сделать сознательный выбор.
— Таким образом дела в мире не делаются.
— В моем собственном мире делаются. — Мисс Паркер-Рот устремила на него пылающий взор. — Мы должны найти возможность сообщить ей.
— Мы?
— Ладно! Я сама найду эту возможность.
— Вы не можете рассказать мисс Барнетт о рисунке, ведь мы даже не знаем, изображена ли на нем реальная сцена.
При мысли о том, что эта самоуверенная барышня распространит в обществе сведения, которые могут разрушить брачные планы Ардли, у Моттона стало тяжело на сердце. Граф, можно сказать, дошел до последней точки. Если он не женится на мисс Барнетт и не приберет таким образом к рукам ее денежки, ему придется кончить жизнь в долговой тюрьме. Он может потерять даже собственное имение.
Ардли не потерпит ничьего вмешательства в свои дела, а тем более вмешательства молодой особы женского пола вроде мисс Паркер-Рот.
— Я не могу не сообщить мисс Барнетт. Не могу допустить, чтобы молодая девушка попала в такую ужасную ловушку. Я твердо решила помочь этой бедняжке. — Джейн подошла к Моттону ближе и уперлась пальцем ему в грудь. — Можете ли вы всерьез сказать, что допустили бы, чтобы, предположим, ваша сестра вышла замуж за лорда Ардли, если бы рисунок Кларенса соответствовал действительности?