×
Traktatov.net » Кровавая клятва » Читать онлайн
Страница 63 из 222 Настройки

Когда я спустилась вниз, я увидела, что больше никто не встал, кроме Олены. Она мыла оставшуюся посуду со всчерашней ночи и казалась удивленной увидев меня. Это удивило нас обоих.

"Рановато для тебя, не так ли?" спросила она.

Я повернулась и глянула на кухонные часы. Я задохнулась. Пошло всего лишь 4 часа, как я пошла спать. "О Боже. Даже солнце еще не встало?"

Удивительно, но так оно и было. Олена предложила сделать мне завтрак, но снова таки, Ева повторила, что время поджимает. Мой желудок казалось одновременно и хочет, и ненавидет еду, так что я не могла сказать, воздержание было хорошо или плохо.

"Все равно," сказала я. "Пойдемте и покончим с тим."

Ева вошла в гостиную комнату и возвратилась несколько моментов спустя с большим ранцем. Она вручила это мне с надеждой. Я пожала плечами и взяла его, вешая на плечо. Ясно, что в нем были вещи, но он не был тяжелым. Она возвратилась в другою комнату и возвратилась с другой сумкой плетеного коврика. Я взяла его также и повешала на то же самое плечо. Этот был более тяжелее, но моя спина не жаловалась слишком сильно.

Когда она ушла в третий раз и возвратилась с гигантской коробкой, я начала становиться сердитой.

- Что это?-Потребовала я, беря это от нее. Чувствовалось, что в ней были кирпичи.

"Бабушке нужно, что бы ты понесла некоторые вещи. " Пол сказал мне.

- Да,-сказала я сквозь стиснутые зубы. -Я поняла это пятьдесят фунтов назад.

Ева дала мне еще одну коробку, складывая ее поверх первой. Она не была столь тяжела, но этот пункт, если честно, не имел значения. Алена посмотрела на меня сочувствующим взглядом, тряхнула головой, и тихо возвратилась к ее блюдам, очевидно не собираясь спорить с Евой.

Ева отправилась после этого и я покорно пошла за ней, пытаясь удерживать обе коробки и не позволяя сумкам соскользнуть с моего плеча. Это была большая нагрузка, и мое похмелье было действительно недостатком, но я балы достаточно сильной, поэтому, фигурально, у меня не было проблем в городе или куда бы она меня не вела. Пол шел с моей стороны. Вероятно давая мне возможность понять, что если Ева найдет что-нибудь по дороге, она захочет, чтобы я несла и это тоже.

Мне начало казаться, что подзарядка в Сибири была быстрее, чем это всегда было в Монтане. Небо было чистым, утреннее солнце нагревало вещи удивительно быстро. Это была едва ли летняя погода, но определенно достаточная для предупреждения. Это была очень неудобная погода для ходьбы Мороев.

"Ты знаешь, куда мы идем?" Спросила я Пола.

"Нет", онс сказал бодро.

Для кого- то такого старого, Ева двигалась довольно хорошими шагами, и я начинала себя подгонять, чтобы быть наравне с ней с моим грузом. В одном месте она оглянулась и сказала что-то, что Пол перевел как «Она вроде удивлена, что ты не можешь двигаться быстрее».

"Мда, отлично, я порядком удивлена, что никто больше не может нести что-нибудь из этого."

Он опять перевел: "Она говорит, если ты действительно такая уж известная убийца Стригоев, то это не должно быть проблемой."

Я почувствовала большое облегчение, когда деловая часть города появилась в поле зрения… только мы прошли мимо.