— Это притянуто за уши, — возразил Джей Си. — Почему так не выходит с другими умениями? Ты ведь пробовал.
У меня не было ответа.
— Я временной рейнджер, — упрямо провозгласил он.
— Если это правда — а это не правда — разве ты не разозлился бы на меня за то, что я вырвал тебя из другой жизни и заточил здесь твоего квантового призрака?
— Неа. На это я и подписался. Таково кредо временных рейнджеров. Мы обязаны защищать вселенную, и на данный момент это означает, что я должен защищать тебя всеми возможными способами.
— О, ради всего св…
— Эй, — перебил Джей Си. — Времени в обрез, верно? Тебе лучше поспешить.
— До утра мы мало что можем сделать, — сказал я, позволив ему сменить тему, и подозвал жестом Тобиаса. — Тобиас, проследи, чтобы все продолжали работать. Хочу принять душ и немного почитать. Затем выдвигаемся.
— Хорошо, — ответил Тобиас. — Кто в команде?
— Как обычно. Ты, Айви, Джей Си и… — Я обвел взглядом зал. — И посмотрим, кто еще.
В глазах Тобиаса мелькнуло любопытство.
— Встречаемся с командой в гараже. Пусть будут готовы к половине восьмого.
9
Я открыл в телефоне книгу по криптографии и, прибавив громкость, запустил модуль чтения на пятикратной скорости. Душ получился продолжительным и освежающим. Я ни о чем не размышлял, просто обучался.
Вернувшись в банном халате в спальню, я обнаружил, что Уилсон успел накрыть завтрак и подать стакан лимонада. Я отправил ему текстовое сообщение, чтобы водитель подготовил к половине восьмого внедорожник, а не лимузин, привлекающий гораздо больше внимания.
Во время завтрака я дослушал книгу и позвонил Элси — доверенному лицу в Министерстве внутренней безопасности. К сожалению, пришлось ее разбудить, однако она все равно выразила готовность проверить информацию. Я сделал еще один звонок — в коронерскую службу, но попал на автоответчик и оставил сообщение для Лизы. Как раз в этот момент ответила текстовым сообщением Элси. «И-3» действительно закрыли на карантин, расследованием занялись ЦКПЗ и ФБР.
Спустя короткое время, переодевшийся и немного освежившийся, я появился в гараже точно ко времени отъезда. Меня поджидал Уилсон собственной персоной: квадратная челюсть, бифокальные очки, седеющая шевелюра. Сбив щелчком пылинку, он водрузил шоферскую фуражку себе на голову.
— В чем дело? — спросил я. — Куда подевался Томас?
— К сожалению, — отозвался Уилсон, — сегодня он не придет на работу. Впрочем, как и в последующие дни, согласно сообщению, которое он прислал утром.
— О, нет. Что случилось?
— Не припоминаете, чтобы вы ставили его в известность о своей причастности к сатанистам, господин Лидс?
— Я сатанист на два процента. А Ксавье весьма продвинут для почитателя дьявола. Он ни разу не заставлял меня никого жертвовать, разве что выдуманных кур. Что ж… — Я вздохнул. Очередная потеря в рядах прислуги. — Можно заказать шофера на день. Вчера у нас была длинная ночь. Тебе не обязательно работать спозаранку.
— Я не против, — ответил Уилсон. — Кто-то должен за вами присматривать, господин Лидс. Вы хоть немного поспали?
— Э-э…
— Понятно. А перед тем как попасть вчера в таблоиды, вам удалось съесть хоть кусочек за ужином?