... создай мир и справедливость для всех...
... мудро правь нами...
... научи нас быть свободными...
... веди нас к...
«Бедняги», — подумал он — Пойдем домой. Твоей руке нужен уход..., — сказала Ангуа.
— Да послушай! — крикнул Кэррот. — Он же живой!
Ваймз встал на колени рядом с Дорфлом. Проломленный глиняный череп был похож на выеденное яйцо. Но все же в глазах у него горело по маленькому лучику.
— Усссссс, — прошипел Дорфл, так тихо, что Ваймз не был уверен, что ему не показалось.
Голем поцарапал по полу.
— Он пытается что-то написать.
Ваймз вытащил свой блокнот, подсунул под руку Дорфла и мягко вложил в ладонь карандаш. Они все смотрели, как он написал немного коряво, но все равно с машинной точностью — ровно пять слов.
Потом он остановился. Карандаш выпал из его пальцев. Свет в глазах Дорфла опять потух.
— Господи боже, — выдохнула Ангуа. — Им не нужны слова в голове...
— Мы можем его починить, — сказал Кэррот хриплым голосом. — У нас есть гончар.
Ваймз не отрываясь смотрел на слова, потом перевел взгляд на останки Дорфла.
— Мистер Ваймз? — сказал Кэррот.
— Действуйте, — сказал Ваймз.
Кэррот моргнул.
— Сейчас же, — сказал Ваймз. Он опять посмотрел на надпись в своем блокноте.
Нельзя вырвать слова из сердца.
— А когда вы его почините, — сказал он, — когда вы его почините... дайте ему голос. Понятно? И пусть кто-нибудь осмотрит Вашу руку.
— Голос, сэр?
— Действуйте!
— Есть, сэр.
— Хорошо, — Ваймз собрался. — Констебль Ангуа и я осмотрим все здесь. — Хорошо, — сказал он. — Мы ищем мышьяк. Возможно, здесь еще есть рабочие. Я не думаю, что он смешивали отравленные свечи с остальными.
Веселинка знает что... Где капрал Малопопка?
— Э... Мне кажется, что я не смогу больше держаться...
Все посмотрели вверх.
Веселина висела на цепочке свечей.
— Как Вы там оказались? — спросил Ваймз — Так получилось, что я уже висела здесь, сэр.
— Вы не можете просто спрыгнуть? Вы же не так высоко... Ох...
Под ней в нескольких футах стоял большой чан с расплавленным салом.
Время от времени на его поверхности лопался пузырь.
— Э... насколько оно горячее? — прошептал Ваймз Ангуа.
— Когда-нибудь пробовали горячий джем? — сказала она.
Ваймз повысил голос. — Капрал, Вы не можете раскачаться и спрыгнуть?
— Здесь все дерево в сале, сэр!
— Капрал Малопопка, я приказываю Вам не падать!
— Очень хорошо, сэр!
Ваймз стянул с себя жакет. — Держитесь. Я посмотрю, можно ли залезть... — пробормотал он.
— Не поможет! — крикнула Ангуа. — Эта штуковина и так неустойчива!
— Сэр, я чувствую, что у меня скользят ладони.
— Боже мой, почему Вы не позвали раньше?
— Все были очень заняты, сэр.
— Отвернитесь, сэр, — сказала Ангуа, отстегивая зацепки на нагруднике. — Пожалуйста, немедленно! И закройте глаза!
— Почему, что...?
— Отверрррнитесь немедленнооууу, сэррррр!
— О... да...
Ваймз услышал как Ангуа начала отступать назад, ее шаги прерывались шумом падающего обмундирования. Потом она побежала, и ее шаги на ходу начали меняться, а потом...
Он открыл глаза.
Волк медленно пролетел мимо него, схватил челюстями гнома за плечо, Веселина отпустила руки и обхватила шею волка, и они оба упали на пол с другой стороны чана.