×
Traktatov.net » Ноги из глины » Читать онлайн
Страница 147 из 164 Настройки

... создай мир и справедливость для всех...

... мудро правь нами...

... научи нас быть свободными...

... веди нас к...

«Бедняги», — подумал он — Пойдем домой. Твоей руке нужен уход..., — сказала Ангуа.

— Да послушай! — крикнул Кэррот. — Он же живой!

Ваймз встал на колени рядом с Дорфлом. Проломленный глиняный череп был похож на выеденное яйцо. Но все же в глазах у него горело по маленькому лучику.

— Усссссс, — прошипел Дорфл, так тихо, что Ваймз не был уверен, что ему не показалось.

Голем поцарапал по полу.

— Он пытается что-то написать.

Ваймз вытащил свой блокнот, подсунул под руку Дорфла и мягко вложил в ладонь карандаш. Они все смотрели, как он написал немного коряво, но все равно с машинной точностью — ровно пять слов.

Потом он остановился. Карандаш выпал из его пальцев. Свет в глазах Дорфла опять потух.

— Господи боже, — выдохнула Ангуа. — Им не нужны слова в голове...

— Мы можем его починить, — сказал Кэррот хриплым голосом. — У нас есть гончар.

Ваймз не отрываясь смотрел на слова, потом перевел взгляд на останки Дорфла.

— Мистер Ваймз? — сказал Кэррот.

— Действуйте, — сказал Ваймз.

Кэррот моргнул.

— Сейчас же, — сказал Ваймз. Он опять посмотрел на надпись в своем блокноте.

Нельзя вырвать слова из сердца.

— А когда вы его почините, — сказал он, — когда вы его почините... дайте ему голос. Понятно? И пусть кто-нибудь осмотрит Вашу руку.

— Голос, сэр?

— Действуйте!

— Есть, сэр.

— Хорошо, — Ваймз собрался. — Констебль Ангуа и я осмотрим все здесь. — Хорошо, — сказал он. — Мы ищем мышьяк. Возможно, здесь еще есть рабочие. Я не думаю, что он смешивали отравленные свечи с остальными.

Веселинка знает что... Где капрал Малопопка?

— Э... Мне кажется, что я не смогу больше держаться...

Все посмотрели вверх.

Веселина висела на цепочке свечей.

— Как Вы там оказались? — спросил Ваймз — Так получилось, что я уже висела здесь, сэр.

— Вы не можете просто спрыгнуть? Вы же не так высоко... Ох...

Под ней в нескольких футах стоял большой чан с расплавленным салом.

Время от времени на его поверхности лопался пузырь.

— Э... насколько оно горячее? — прошептал Ваймз Ангуа.

— Когда-нибудь пробовали горячий джем? — сказала она.

Ваймз повысил голос. — Капрал, Вы не можете раскачаться и спрыгнуть?

— Здесь все дерево в сале, сэр!

— Капрал Малопопка, я приказываю Вам не падать!

— Очень хорошо, сэр!

Ваймз стянул с себя жакет. — Держитесь. Я посмотрю, можно ли залезть... — пробормотал он.

— Не поможет! — крикнула Ангуа. — Эта штуковина и так неустойчива!

— Сэр, я чувствую, что у меня скользят ладони.

— Боже мой, почему Вы не позвали раньше?

— Все были очень заняты, сэр.

— Отвернитесь, сэр, — сказала Ангуа, отстегивая зацепки на нагруднике. — Пожалуйста, немедленно! И закройте глаза!

— Почему, что...?

— Отверрррнитесь немедленнооууу, сэррррр!

— О... да...

Ваймз услышал как Ангуа начала отступать назад, ее шаги прерывались шумом падающего обмундирования. Потом она побежала, и ее шаги на ходу начали меняться, а потом...

Он открыл глаза.

Волк медленно пролетел мимо него, схватил челюстями гнома за плечо, Веселина отпустила руки и обхватила шею волка, и они оба упали на пол с другой стороны чана.