Портер понимал, что парень прав.
— Что это значит для Эмори?
В комнате стало тихо. Ответа не знал никто.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ДЕЛУ
Жертвы
1. Калли Тремел, 20 лет, 15.12.2009
2. Эль Бортон, 23 года, 02.10.2010
3. Мисси Ламекс, 18 лет, 24.07.2011
4. Барбара Макинли, 17 лет, 03.12.2012 (единственная блондинка)
5. Сьюзен Деворо, 26 лет, 18.04.2013
6. Эллисон Краммер, 19 лет, 09.11.2013
7. Джоди Блумингтон, 22 года, 13.05.2014
Эмори Коннорс, 15 лет, 03.11.2014
Вчера вышла на пробежку в 18.00
ТАЙЛЕР МАТЕРС
Бойфренд Эмори
АРТУР ТОЛБОТ Финансы?
Н. БАРРОУЗ
Экономка? Няня?
Есть ключ-карта, но не включена в список постоянных гостей.
Вещи, обнаруженные на трупе У4О
Дорогие туфли — «Джон Лоббс»/1500 долл./пара — размер 44,5/неуст. жертва носит 42-й.
Дешевый костюм.
Мягкая фетровая шляпа.
75 центов мелочью (2 четвертака, 2 монеты по 10 центов и 1 по 5 центов).
Карманные часы.
Квитанция из химчистки (54 873) — Клоз составит список ближайших приемных пунктов.
Умирал от рака желудка — лекарства: октреотид, трасту-зумаб, оксикодон, лоразепам.
Татуировка на внутренней стороне правого запястья — цифра 8, символ бесконечности?
Необходимо выяснить:
— Ходила ли Эмори в школу? Если да, то в какую?
— Отношения Эмори и Тайлера.
— Реконструкция лица.
Задания:
— Клэр: Монтгомери-Уорд-парк, проверить онкологические центры.
— Нэш и Портер допрашивают Тайлера.
— Клоз: квитанция из химчистки, отсмотр записи с камеры — удастся ли разглядеть его лицо?
— Уотсон — консультация у дяди насчет часов. Информация о матери Эмори.
21
Дневник
Отец приехал домой с работы ровно в 17.43. Его черный «порше» вполз на дорожку, как дикая кошка, которая охотится за ночной жертвой; мотор мурлыкал от радостного возбуждения. Он вышел из машины и поставил портфель на крышу.
— Как делишки, приятель?
Должно быть, какую-то часть пути он проехал с опущенным верхом, потому что волосы у него были растрепаны. Отец никогда не ходил растрепанным; он всегда тщательно укладывал волосы. Заметив мой взгляд, он провел рукой по своей густой шевелюре; все снова стало правильно.
Я испуганно покосился на наш дом. Хотя с тех пор, как туда зашел мистер Картер, прошло несколько часов, он так и не вышел. Миссис Картер тоже исчезла, за что я был ей очень признателен. Рыдать, стоя на крыльце, не к лицу настоящей леди, даже такой хорошенькой, как миссис Картер.
— Я проголодался, — сказал отец. — А ты? Наверное, твоя мама готовит нам настоящий пир. Пойдем-ка есть! Что скажешь? Как тебе мое предложение?
Он взъерошил мне волосы своей большой рукой. Я попытался увернуться, но он снова взъерошил мне волосы, расплывшись в улыбке:
— Ладно тебе, приятель! — Одной рукой он подхватил портфель, другую положил мне на плечо и повел меня к дому.
Внутри у меня все сжалось; мне показалось, что сейчас меня вырвет, но скоро тошнота прошла. Я старался шагать как можно медленнее, только, конечно, у меня ничего не вышло. Отец без труда тащил меня за собой.
Мы поднялись на заднее крыльцо и толкнули дверь на кухню. Я затылком чувствовал на себе взгляд миссис Картер. Обернувшись, заметил, что она стоит у окна и наблюдает за нами. Она прикладывала к лицу что-то, похожее на упаковку замороженного горошка.