Я пригнулся и отбежал от окна.
— Отец, их всего двое. Если кто-нибудь из нас выбежит сзади, а остальные спереди, они не сумеют остановить всех.
— На чем мы убежим? Они повредили обе наши машины.
— Возьмем его машину.
Отец уже качал головой:
— Дело нужно закончить здесь же, иначе нам вечно придется быть в бегах.
— Они вооружены!
— Зато мы умнее. Нужно все обдумать, разгадать загадку.
Мама была странно спокойной и хладнокровной.
— Мы убьем Лайзу и выкинем им труп.
Услышав ее слова, миссис Картер начала вырываться, но мама приставила нож к ее глазу. Миссис Картер затихла и уставилась на кончик ножа. Потом она заговорила:
— Мой муж перевел на офшорные счета почти четырнадцать миллионов долларов; все их номера и пароли у меня. Если выведете меня отсюда живой, половина денег ваша.
Отец отошел от своего места у двери и развернулся к ней;
— А что насчет документов? Ведь им нужны бумаги.
Миссис Картер глубоко вздохнула:
— Они в банковских ячейках в центре Миддлтона. Их четыре. Там достаточно информации для того, чтобы добыть еще сто миллионов.
— Где ключи?
Миссис Картер промолчала.
Отец схватил ее за волосы, выдернув у мамы, и, подтащив к кастрюле, наклонил над ней ее голову. Миссис Картер вырывалась, выгнув шею и пытаясь лягнуть отца, но отец был сильнее. Он держал ее лицо в миллиметрах от кипящего масла.
— Спрошу еще один раз и окуну. Где ключи?
Миссис Картер покачала головой и попятилась, но отец держал ее крепко, не обращая внимания на то, что она лягалась. Поскольку руки у нее были скованы, пользы от ее ног было мало.
— Не-е-ет! — удалось выговорить ей.
Отец пожал плечами и пригнул ее голову ниже.
Масло шипело и брызгалось; несколько капель попали ей на кожу, оставив красные пятна. Она визжала и вырывалась изо всех сил. Масло брызнуло ей на волосы.
— Под кошкой! Сейчас же прекрати! Они под кошкой!
— Что?! — Отец ослабил хватку; миссис Картер чуть приподняла голову.
Зато я сразу понял, что она имела в виду.
— У озера? Под моей кошкой?!
Миссис Картер быстро закивала.
— Ты знаешь, о чем она говорит?
— Да, отец.
Отец повернулся к миссис Картер и прищурился:
— Будешь делать, что я скажу, иначе зарежу как свинью. Поняла?
В дверь снова замолотили.
— Ребята, ваше время вышло!
80
Клэр — день второй, 17.13
— Что там? — спросила Клэр.
— Много каких-то документов и записка, — ответил Нэш, сунув руку в коробку. Достал оттуда лист бумаги, лежащий на тысячах документов, аккуратно перетянутых резинками.
— И что там написано? — Клэр нагнулась.
Нэш прочел вслух:
«Ах, друзья мои!
Как хорошо, что вы, наконец, нашли сюда дорогу! Я надеялся, когда настанет подходящий момент, оказаться здесь вместе с вами, но, увы, этому не суждено случиться. Я нахожу утешение в том, что ценные материалы очутились в ваших надежных руках — уверен, вы передадите их вашим товарищам в отдел по борьбе с финансовыми преступлениями, и они, возможно, добавят их к растущей горе улик против мистера Толбота и компании. Хотя мне кажется, что в коробке больше чем достаточно сведений для приговора на основании косвенных улик, боюсь, я не дождусь того дня, когда закончится судебный процесс и судья вынесет приговор, который кажется мне самым уместным за совершенные Толботом преступления. Подобно своему многолетнему подельнику Гюнтеру Херберту, мистер Толбот сегодня лицом к лицу столкнется с правосудием и самым стремительным образом ответит за свои злодеяния. Может быть, я позволю ему в последний раз поцеловать дочь, прежде чем они распрощаются навсегда, а может, и нет. Пусть лучше смотрят друг на друга и видят, как оба истекают кровью.