— Но тебе удалось бежать.
— Ну и что? Во-первых, я покинула город, а не пыталась в него проникнуть. Во-вторых, Эрик не следил за мной, как за вами. К тому же я женщина и лишена имперских амбиций, и тем не менее, меня все равно поймали, чему вы были свидетелями.
— Но теперь ты свободна, сестра, — сказал я, — и останешься свободной до тех пор, пока у меня хватит сил поднять шпагу в твою защиту.
Дейдра поцеловала меня в лоб и украдкой сжала руку. Я всегда млел, когда она так делала.
— Я уверен, что за нами следят, — пробормотал Рэндом, и по его сигналу мы отступили в лес.
Лежа за кустом, пристально вглядываясь в темноту, мы возбужденно перешептывались, но так и не пришли к единому выводу. Выяснилось, что окончательное решение должен принимать именно я. Вопрос, который следовало решить, был, казалось, до смешного прост: «Что делать дальше?», но я посчитал его слишком важным и понял, что больше не имею права притворяться. Я знал, что не могу доверять своим родным, даже очаровательной Дейдре, которая всегда мне нравилась, Рэндому, который, не колеблясь, согласился принять участие в моих делах. Но лучше было признаться им, чем кому-либо другому. Впрочем, выбирать не приходилось.
— Дорогие мои родственники, — сказал я, — боюсь, мне придется вас огорчить.
Я не успел договорить, как рука Рэндома судорожно сжала эфес шпаги. Видимо, в нашей семье не было принято доверять друг другу. Мне показалось, я слышу его невысказанную мысль: «Корвин заманил меня сюда, чтобы предать».
— Если ты заманил меня сюда, чтобы предать, — сказал он, — живым я не дамся.
— Не говори глупостей, — прервал я его. — Мне нужна твоя помощь, а не жизнь. Но тебе придется огорчиться, когда ты узнаешь, что я ровным счетом ничего не понимаю. Я, конечно, догадываюсь, где мы находимся и почему скрываемся от солдат. Я смутно помню, что такое Амбер. Но если быть до конца откровенным, я даже не знаю, кто я такой.
После довольно продолжительного молчания Рэндом прошептал:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Вот именно, — вставила Дейдра.
— Я хочу сказать, что мне удалось вас одурачить. Разве тебе не показалось странным, что я лишь управлял машиной, взвалив все заботы на твои плечи?
— Но ведь ты был моим начальником! — воскликнул Рэндом. Я считал, ты обдумываешь план дальнейших действий. И ты не потерял былой прозорливости. Я знаю, что ты — Корвин.
— А сам я узнал об этом всего несколько дней назад. Да, я тот, кого вы называете Корвином. Но совсем недавно я попал в автомобильную катастрофу, получил травму черепа — могу показать шрамы, когда станет светло, — и страдаю от амнезии. Когда вы говорите о каких-то Отражениях, я не понимаю ни единого слова. Амбер остается для меня тайной за семью печатями. Правда, я помню своих сестер и братьев, а также то, что им нельзя доверять. Вот и весь мой сказ. Что будем делать?
— О боже! — простонал Рэндом. — Да, теперь я понимаю… Ответы невпопад, нелепые оговорки… Но как тебе удалось провести Флору?
— Повезло, — ответил я. — А может, сработало подсознание. Впрочем, Флора настолько глупа, что обмануть ее не так уж трудно. Но сейчас я нуждаюсь в вашей помощи.