×
Traktatov.net » Голубой горизонт » Читать онлайн
Страница 426 из 431 Настройки

Сара отошла от двери и поставила стул под единственным окном. Луиза поддержала ее и она встала на стул. Отодвинула занавеску из шкуры куду и выглянула.

– Ты видишь Джорджа?

Голос Луизы дрожал.

– Да. Он у Гая. Выглядит испуганным, но не ранен.

– Бедный малыш, – всхлипнула Луиза.

– Не начинай! – рявкнула Сара. Чтобы занять мысли девушек, она начала комментировать все, что происходило снаружи.

– Они вытаскивают ящики с золотом из фургонов и открывают крышки. Гай проверяет содержимое.

Сара рассказала, что, как только ящики снова закрыли и погрузили в два фургона, возчики привели упряжки быков и под присмотром людей Гая впрягли их.

– Они готовы уехать, – с облегчением сказала Сара. – Гай получил все, за чем приходил. Конечно, он сейчас отдаст нам Джорджа и оставит нас в покое.

– Не думаю, тетя. – В голосе Верити звучало отчаяние. – Думаю, мы для него пропуск на берег. Судя по словам стражников, наши люди продолжают бой. Отец знает, что, пока в его руках женщины и ребенок, на него не посмеют напасть.

Через несколько минут стало ясно, что она права. Снаружи послышался топот, дверь распахнули. Вошли пять арабов, и один из них резко заговорил с Верити. Она перевела остальным:

– Он говорит, что нам надо быстро одеться в теплую одежду и быть готовыми немедленно выступить.

Их отвели к фургонам, и стражники стояли рядом, пока они одевались теплее и торопливо собирали необходимые вещи. Потом их отвели туда, где для них заседлали трех лошадей. Два фургона с золотом должны были двигаться по дороге назад к берегу. Гай со своими людьми ехал во главе.

– Позволь мне взять у тебя Джорджа, – просила Сара.

– Когда-то давным-давно ты меня одурачила, Сара Битти. Больше этому не бывать. Твой внук останется у меня в руках. – Он достал из ножен кинжал и прижал его к горлу Джорджа. Ребенок был так испуган, что не мог даже плакать. – Ни минуты не сомневайся: я без всякого сожаления перережу ему горло, если ты дашь мне повод. И если в пути мы встретим Тома, Дориана или любого другого из их подлого рода, ты скажешь им об этом. А теперь попридержи язык.

Женщины сели на лошадей, которые держали для них Заза, Изезе и Тегване. Садясь, Луиза наклонилась и прошептала на ухо Заме:

– Где Интепе и ваши дети?

– Я отослал их в лес, – еле слышно ответил он. – Никто не пытался их остановить.

– Слава Богу, хоть так.

Гай отдал приказ о порядке следования, и Питерс громким голосом перевел его. Щелкнули хлысты, фургоны покатились. Гай ехал во главе каравана, на коленях у него неловко сидел Джордж. Эскорт арабов вынуждал женщин следовать за ними. Их так зажали, что они коленями касались друг друга. Грохот колес, скрип упряжи и звон оружия заглушил голос Сары, когда она прошептала девушкам:

– У тебя пистолет наготове, Луиза?

– Да, мама. Я держусь за него рукой.

– Хорошо. Тогда вот что мы должны сделать. – Она продолжала негромко говорить, а девушки подтверждали, что поняли. – Ждите моего слова, – предупредила Сара. – Наш шанс – захватить их врасплох. И действовать надо согласованно, иначе успеха не ждите.

Кавалькада двигалась по холмам к побережью. Лошадей сдерживал медлительный ход быков. Все молчали. Похитители и пленники ехали в сонной тишине, медленно превращавшейся в апатию. Джордж давно заснул, утомившись. Голову он положил Гаю на плечо. И каждый раз как Сара смотрела на него, сердце ее сжималось от ужаса.