×
Traktatov.net » Прекрасные » Читать онлайн
Страница 34 из 168 Настройки

глядя на подошедшую и севшую рядом со мной Пиппу. – Просто жду с

нетерпением нашу поездку.


***

Мы все столпились вокруг сверкающего серебристого минивэна,

наблюдая, как Найл организует погрузку багажа и рассаживает всех по

местам. Зигги все тщательно продумала. Машина на восемь мест, так что мы

шестеро устроимся тут с большим комфортом. Для всех были припасены

подушки, пледы, вода и закуски, радио и настольные игры.

Решив сменять друг друга за рулем, мы – поскольку за главную тут Зигги

– решили этот вопрос придурковато-ученой версией игры «Камень,

ножницы, бумага»: пипетка, колба и тетрадь. Из пипетки капает на тетрадь, тетрадь накрывает колбу, а колба раздавливает пипетку, как пояснила она. У

нас, правда, ушло время на осознание этой иерархии, и поначалу мы думали

просто назначить Уилла первым водителем, но когда моя колба вдребезги

расколошматила его пипетку, вопрос был решен.

Пиппа села рядом со мной и понимающе улыбнулась.

– Привет, друг.

Я засмеялся.

– Хочешь сыграть в «Эрудит»?

https://vk.com/beautiful_bastard_club

– С удовольствием, сэр, – и вытащила игру с какой-то странной хищной

ухмылкой.


***

В общем, Пиппа, как оказалось, превосходно играет в «Эрудит». Я

бросил коробку с игрой обратно в стопку и посмотрел на нее.

– Было весело, – безучастно сказал я. – И «Корнишон»? Какого черта,

женщина?

Она радостно рассмеялась.

– Я всегда хоть и сильно нервничаю, но берегу букву «Ш».

Наклонившись к Руби и Найлу, она спросила:

– Кто-нибудь еще хочет со мной в «Эрудит»?

– После ближайшей остановки я сяду с тобой, – обернувшись через

плечо и улыбаясь, ответил Найл. – И отыграюсь за мужскую команду.

– Ага, мечтай, – поддразнила Пиппа. Откинувшись на спинку сидения,

она вздохнула и посмотрела в окно. – Здешнее путешествие на машине так

отличается от Англии.

– И как? – спросил я.

Убрав волосы со лба, она в пол-оборота повернулась ко мне.

– Проехать от одного конца Англии до другого можно всего за день, –

ответила она, а потом добавила чуть громче, чтобы сидящим впереди тоже

было слышно: – Где-то около четырнадцати часов от Корнуолла до

шотландской границы, да, Найл?

Он немного подумал.

– Зависит от количества машин на дорогах и погоды.

– Точно, – кивнув, сказала она. – Ну а здесь дороги просто бесконечные.

Выехав, например, в понедельник, через несколько дней можно реально

заблудиться. Потрясающе, правда? Можно сесть на мотоцикл или в один из

этих домов на колесах и просто ехать и ехать, без цели и конечного пункта.

– Останавливаться у каждой достопримечательности. Есть жуткую еду в

каждом штате, – подхватила Зигги с переднего сидения.

– Вприпрыжку бежать в каждый туалет на шоссе, – подмигнул ей Уилл.

Потом он поймал мой взгляд в зеркале заднего вида. – Помнишь то наше

дартс-путешествие в колледже, Дженс?

– Разве такое забудешь?

– Дартс-путешествие? – спросила Пиппа, глядя то на меня, то на него.

– Не знаю, как много тебе рассказывала Руби, – начал я, – но мы с

Уиллом вместе учились в колледже. Так он и познакомился с Зи… Ханной.

Пиппа вытаращила глаза, понимая теперь, как много нас связывает и что

впереди ее ждут две недели всех этих историй.