×
Traktatov.net » Прекрасные » Читать онлайн
Страница 38 из 168 Настройки

местной винодельни под названием «Шервуд Хаус Виньярдс». По GPS мы

приехали к серому зданию в колониальном стиле, окруженному высокими

деревьями и цветущим кустарником. Оно больше походило на частный

особняк, нежели на туристическую достопримечательность:

простирающийся на несколько акров ухоженный газон, аккуратно

подстриженные самшитовые деревья и парочка фигурных кустов у крыльца.

Если бы не знак у дороги, я бы точно проехал мимо.

Мы припарковались и вышли из микроавтобуса. Повинуясь какому-то

инстинкту, который не мог себе объяснить, я шел довольно близко к Пиппе, разве что моя рука постеснялась лечь на ее поясницу.

– К такому я запросто привыкну, – сказала Пиппа, прикрыв глаза от

солнца ладонью и оглядывая дом. – Напомните мне запланировать все свои

отпуска в вашей компании.

– Мы и на Рождество собираемся вместе, – сказал я. – Если бы ты только

знала, как чудят Зиггс с Уиллом и как мама, сбившись с ног, разыскивает

ракфиск [блюдо норвежской кухни – прим. перев.]. Но ужин все равно

гарантированно получается потрясающим.

https://vk.com/beautiful_bastard_club

– То есть мы уже предварительно договариваемся о совместных

праздниках? – с улыбкой спросила она, когда я жестом пропустил ее вперед

по тропинке. – Потому что… Леле ты бы понравился.

Я покопался в памяти.

– Леле – это та, которая тебя родила? А Коко американка, да? – сказал я, и ее лицо озарилось удивлением.

– То есть ты даже слушал?

– Было не так уж и плохо…

– Это было ужасно, – поправила меня она и покраснела. В отеле она

успела переодеться и сейчас была в желтом платье-рубашке, светло-голубых

колготках и коричневых сапогах. Сочетание, от которого я не ожидал

гармонии, но она была. Цвет платья подсвечивал ее лицо и подчеркивал

золотистые кончики ее волос. Ее ноги были длинными и стройными, и не

мгновение я подумал, как они выглядят голыми и каково было бы провести

по ним руками.

Я споткнулся.

– Но давай больше не будем об этом, – оглянувшись на меня через плечо

и улыбнувшись, попросила она.

– О чем об этом? – спросил я.

Пиппа засмеялась, не догадываясь, что я ее не понял на самом деле.

– Ага, вот именно.

Внутри Шервуд Хаус напоминал чью-то гостиную. Белые балки,

поддерживающие потолок, кирпичный камин с потрескивающим в нем огнем

в одном конце зала и длинный деревянный стол в другом. Небольшие

комнаты, в которые можно попасть из основного зала и которые отчасти

напоминали антикварный магазин, и лестница на второй этаж.

Почувствовав, как кто-то взял меня под руку, я обернулся и увидел

улыбающуюся мне Зигги.

– Здорово, правда?

– Тут красиво, – ответил я. – Хороший выбор.

– На самом деле, это место посоветовал Джордж. Как тебе отдыхается? –

и прежде чем я успел ответить, она добавила: – А Пиппа, кажется, милая.

Я опустил голову, чтобы посмотреть ей в глаза.

– Ладно. Хорошо, – прошептала она. – Я просто…

«Только не говори: «Волнуюсь», – подумал я, не испытывая ни

малейшего желания быть грустным одиноким парнем, которого опекает

сестра. Поскольку это уж совсем невыносимо.

Я понял, что часть моих мыслей все-таки отразилась на лице, потому что