×
Traktatov.net » Выжить, чтобы умереть » Читать онлайн
Страница 52 из 173 Настройки

И все-таки речь идет об учителях. А не о телохранителях.

Джейн, все они — члены Общества Мефисто.

Эта фраза заставила Риццоли умолкнуть. Странноватая группка Энтони Сансоне отслеживала насильственные преступления по всему миру, отыскивала данные о почерках убийц, пытаясь обнаружить доказательства, что зло реально. Что оно угрожает всему человечеству.

Ты никогда не говорила, что этой школой управляют они.

А я и не знала, пока не приехала сюда.

Они создатели теории заговора. Им за каждым углом чудятся страшилища.

Возможно, в данном случае в этом есть смысл.

Только не надо изрекать библейские истины. Пожалуйста, только не ты.

Я сейчас не о демонах. Просто происходит нечто, не поддающееся объяснению, нечто, объединяющее этих детей. Школьный психолог отказывается рассказать все подробно, ссылаясь на врачебную тайну. Однако Лили Соул поведала мне о Клэр и Уилле достаточно, чтобы понять: эти преступления похожи. Возможно, «Вечерня» — единственное место, где эти трое детей окажутся в безопасности.

Школа, которой руководит организация параноиков.

Это делает их идеальными опекунами. Они выбрали это уединенное место, потому что могут защитить его.

В дверь ванной постучали.

Риццоли! — позвал Фрост. — Соцработник приехала забрать мальчика.

Никому его не отдавай!

Что я должен ей сказать?

Погоди, я выйду через минуту. — Джейн снова сосредоточила внимание на телефоне. — Маура, я не очень уверена, что Сансоне и его окружению можно доверять.

Ты ведь знаешь, что он ни разу не бросал нас в сложных ситуациях. К тому же, у этих людей куда больше ресурсов, чем у Бостонского полицейского управления, даже если оно все соберет воедино.

Да и утечки информации там не будет, решила Джейн. Вряд ли найдется место, где можно надежнее спрятать мальчика от этого мира.

Как туда добраться? — спросила она.

Найти дорогу непросто. Мне придется сбросить тебе по почте объяснения.

Сбрось. Поговорим позже. — Джейн нажала на отбой и вышла из ванной.

В гостиной рядом с Фростом ее ожидала соцработница.

Детектив Риццоли, — начала она. — Мы нашли новое размещение для…

Я договорилась о другом месте для Тедди, — сообщила Джейн.

Соцработница нахмурилась.

Но я думала, что мы сами разместим его.

Возможно, сегодня вечером Тедди был целью нападения. А это значит, что возможны и другие попытки. Вы ведь не хотите, чтобы убили другую приемную семью, верно?

Женщина прижала руку ко рту.

О боже! Неужели вы правда считаете…

Вот именно. — Джейн поглядела на Фроста. — Удостоверься, пожалуйста, что семейство Иниго отправится сегодня в какое-нибудь безопасное место, ладно? А я заберу Тедди.

— Куда?

Я позвоню тебе позже. А сейчас я пойду наверх, чтобы собрать его сумку. Потом мы с ним слиняем отсюда.

Хотя бы намекни мне, куда.

Джейн посмотрела на соцработницу, которая наблюдала за ними, открыв рот.

Чем меньше людей знает, тем это безопаснее, — сказала она, а про себя добавила: «Для нас обоих».

Джейн ехала на рассвет, в северном направлении, постоянно поглядывая в зеркало заднего вида. На заднем сиденье всю дорогу спал Тедди. Они ненадолго заехали к ней домой, где Риццоли сунула в дорожную сумку необходимую одежду и туалетные принадлежности, а затем продолжили путь. Габриэль хотел, чтобы Джейн сначала как следует выспалась и выехала уже при свете дня, однако Риццоли стремилась побыстрее увезти Тедди из Бостона.