×
Traktatov.net » Дерево с секретом » Читать онлайн
Страница 12 из 33 Настройки

Если верить Пятнышку, Джейк только и делал, что шастал по темноте. Жизнь разбойника не такая увлекательная, как может показаться на первый взгляд. Выскакивать впереди кареты, крича «кошелек или жизнь», не лучшее занятие. Полли не могла перестать думать о том, как были напуганы те несчастные, кто ехал в карете.

Есть ли у них какие-нибудь книги о разбойниках дома? Полли перечитала путеводитель по Пенхэллоу вдоль и поперёк, но не помнила, чтобы там говорилось о разбойниках.

— Я поставлю чайник! — крикнула Полли маме, услышав, что дверь в квартиру открывается.

— Супер! — Мама лежала на том же самом диване, где до этого лежал Рекс. Полли вернулась на кухню, чтобы скрыть улыбку.

— Ты закончила на сегодня? — спросила Полли, возвращаясь с чашкой чая.

— Да. Правда, я еще не завершила приготовления к Хэллоуину. Хочется, чтобы шествие стало особенным. Вот только ничего в голову не приходит. Нам не нужно, конечно, чтобы оно было страшным, лишь весёлым. Спасибо за чай, милая.

Мамин взгляд упал на книгу по истории Пенхэллоу, которая лежала рядом с ней на диване.

— Ты что, это читала, Полл? Что-то искала?

— Информацию о разбойниках. Ты не знаешь, были в Пенхэллоу разбойники? — спросила Полли, усевшись на противоположном крае дивана, у ног матери. — Я читала историю о разбойниках, и мне стало интересно, были ли они и здесь.



Мама нахмурилась, усиленно размышляя. Это напомнило Полли выражение лица Уильяма, когда тот пытался разгадать шифр.

— В Корнуолле было несколько громких случаев ограблений. Одну грабительницу по имени Мэри Брайант сослали в Австралию на семь лет за кражу шляпки. В то время Британия ссылала в Австралию заключённых, там находились тюремные поселения. Правда, путь в Австралию морем был, пожалуй, еще хуже самого заключения.

— За кражу шляпки? — Полли не верила своим ушам.

— Её должны были повесить, — произнесла мама, вздыхая. — В те времена законы были куда суровее. Но ей удалось сбежать. Вместе с мужем и несколькими друзьями они украли лодку и уплыли из Австралии. Но их снова поймали, потому что её муж хвастался, какой хитроумный план они придумали. Правда, Мэри Брайант была из Фоуи, а это не так близко к Пенхэллоу, да и разбойницей она не была. Так что это не совсем то, о чём ты меня спрашивала. Ой! Вспомнила! Уверена, записи о разбойниках есть в местных судебных органах. Гости, приезжавшие в Пенхэллоу на празднества и балы, подвергались нападениям грабителей.

— Ух ты… Значит, полиция их поймала?

— Тогда не было полиции. Ее не существовало до 1700-х годов, когда появились так называемые ищейки с Боу-стрит, первые сыщики. А то, о чём я тебе рассказала, происходило гораздо раньше.

— Но… что же оставалось делать людям, если не было полиции? В смысле, если кого-то ограбили? Не понимаю.

— Согласна, это странно, но тогда были только констебли, да и то они не гонялись за преступниками, а лишь арестовывали тех, кого уже поймали. Тогда люди, по сути, выполняли функции полицейских и самостоятельно производили задержания. Вот это и произошло в Пенхэллоу. В те времена владелец дома был мировым судьёй, то есть отвечал за вынесение приговоров. Он был так разъярён из-за грабежей, что организовал своих слуг в своего рода полицейский отряд и лично повёл их ловить разбойников.